26 сентября
Марфуга Бектемирова
Перевод Виктора Корытного
Двадцать шестое сентября —
На белых берёзах в листве полыхает заря.
Под утренним солнцем
Для нас эти свечи зажглись.
Я в руки беру
Твой божественный томик,
Марина!
Мы — две поэтессы с тобой
В этот день родились.
Двадцать шестое сентября...
Так Слово явилось,
в таинственном тигле горя,
И эхо его прокатило
От гор до равнин,
И дождь золотой
освятил твоё имя,
Марина!
Как жаль, что мой голос
Не может сравниться с твоим!
Мне песня твоя встревожила душу не зря.
Прыжок антилопы стремителен,
Как наважденье,
Ведь ты родилась
В этот солнечный день сентября.
Но двадцать шестое — это и мой
День рожденья!
Перевод Виктора Корытного
Двадцать шестое сентября —
На белых берёзах в листве полыхает заря.
Под утренним солнцем
Для нас эти свечи зажглись.
Я в руки беру
Твой божественный томик,
Марина!
Мы — две поэтессы с тобой
В этот день родились.
Двадцать шестое сентября...
Так Слово явилось,
в таинственном тигле горя,
И эхо его прокатило
От гор до равнин,
И дождь золотой
освятил твоё имя,
Марина!
Как жаль, что мой голос
Не может сравниться с твоим!
Мне песня твоя встревожила душу не зря.
Прыжок антилопы стремителен,
Как наважденье,
Ведь ты родилась
В этот солнечный день сентября.
Но двадцать шестое — это и мой
День рожденья!
Метки: