Владимир Бойко

Уолт Уитмен - Бьет! Бьет! Дробь!
Бьет! бьет! дробь! — пой! горн! пой!Сквозь окна — и двери — ворвитесь, как грозный гром,В сумрачный храм — паству гоните прочь,В класс, где штудирует что-то школяр,Встряхните-ка жениха — не время с невестой ласкаться сейчас,Не дайте кр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-21 23:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-21 23:00:11

Уолт Уитмен - Голос дождя
?Да кто же ты?? — у ливня мимолетного спросил я,И, как ни странно, он ответил, и передаю словами. ?Я Поэма Земли, — молвил голос дождя. —Незримо, но вечно из почвы расту и бездонного моряПрямо в небо, откуда, размытый еще, изменившийся вес...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-20 18:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-20 18:00:10

Уильям Шекспир - Сонет 90
Кляни, изволь, но лучше не тяни —Уже и так пытают на излом.Вдвоем со злой судьбой меня согни —Не надо задним добивать числом.Когда тоска не будет столь остра,Тогда на догорающих кострахНочную бурю слякотью с утраНе довершай...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-19 09:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-19 09:00:11

Чарльз Буковски - значит, хочешь стать писателем?
если не прет из тебя,несмотря ни на что, -не надо.если не лезет, когда и не ждешь,из сердца, из мозга, из глотки,из самых печенок -не надо.если часами сидишь,вперившись в свой монитор,или горбатишься надпишмашин...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:19 |Время:2024-11-27 12:00:09
Просмотр чисел:19 |Время:2024-11-27 12:00:09

Чарльз Буковски - значит, хочешь стать писателем?
если не прет из тебя,несмотря ни на что, -не надо.если не лезет, когда и не ждешь,из сердца, из мозга, из глотки,из самых печенок -не надо.если часами сидишь,вперившись в свой монитор,или горбатишься надпишмашин...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-27 12:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-27 12:00:09

Уистен Хью Оден - Эпитафия тирану
Всегда мечтал о неком идеалеИ рифмовал доступные слова;Людскую глупость знал как дважды два,Заботился о флоте и войсках;Смеялся – и от хохота патриции рыдали,А плакал – дети умирали в городках.Январь 1939Оригина...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-27 03:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-27 03:00:09

Кеннет Рексрот - Ее нет
Глаз не сомкнул с тобою рядом –Всю ночь, облокотясь, гляделНа спящий лик – на лик столь чистый,Что изумляться не перестаю.Заснуть не мог. Но не терзалаБессонница. Ко мне прижавшись,Лежала ты – покорная и нежная звезда.Как много...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:18 |Время:2024-10-24 11:00:10
Просмотр чисел:18 |Время:2024-10-24 11:00:10

Ричард Бротиган - Та девушка
Девушкас французской улыбкойи с одуванчикамив волосахтормозитсо мной рядомна улицечерныйспорткари говорит:залезай.Кудапоедем,спрашиваю.Ко мне,отвечает.Мчимсясквозь тоннель,постепенно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-14 23:00:09
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-14 23:00:09

Ричард Бротиган - Свет
В ночную скорбь,Долиной мрачного унынья,За черное море греха,Где ветер - страдальческий вопль,Явился во славе спасительный свет,Свет вечного покоя,Иисус Христос, Царь Царей.1952...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-14 22:00:09
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-14 22:00:09

Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Спасибо за огонек
Этот рассказ автор "Великого Гэтсби" написал в 1936 году для журнала The New Yorker, но редакция отклонила произведение, сочтя его слишком "фантастичным". Спустя 75 лет рукопись была найдена в архиве Фицджеральда и предложена тому же и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Бойко
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-26 06:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-26 06:00:07