Владимир Морозов 5

Песня
На свете очень трудно жить.Особенно когда не сволочь.Когда в сраженьи медлит помощьи в жизни некого любить.Когда никак не убедишьдругих людей с колен подняться.Но если ты готов сражаться,в конце концовты победишь.На...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Владимир Морозов 5
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-01 19:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-01 19:00:12

Два стихотворения
Это перевод на русский язык двух стихотворений замечательного украинского поэта советского времени Максима Рыльского. Переводить с украинского, конечно, сравнительно нетрудно, поэтому никакого моего авторства тут нет. Я просто хочу донести до русскоя...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Морозов 5
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-27 11:00:11
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-27 11:00:11

Песня убитого героя
Когда меня ты провожала на мой последний смертный бой, ко мне прижавшись, ты сказала: "Не забывай меня, родной". Я этот твой завет исполнил. Я жил всю жизнь одной тобой. Одну тебя я только помнил, когда я был е...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Владимир Морозов 5
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-31 08:00:11
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-31 08:00:11

Невидимый
Вольный перевод стихотворения польского поэта Антония Ланге (1862-1929). (В оригинале это стихотворение называется "Kto tam?")Иногда, только сон меня тихо коснётся,вдруг внезапно звонок в мою дверь раздаётся.Так трев...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Морозов 5
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-21 14:00:15
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-21 14:00:15

Лезвие песни... Стань рукоятью
Перевод стихотворения чеченского поэта Ильмана Юсупова "Песня моей жизни".Стань, о поэт, рукоятью кинжала.Вложи себя в руку Отчизны скорбной.Чтоб лезвием песня твоя засверкала.Чтоб местью наполнилась огнеподобной....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Морозов 5
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-18 14:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-18 14:00:07

Лист
Падая с дерева, бронзовый лист тихо кружился.Я осторожно подставил ладонь - он опустился.В дом свой его я принёс. Он со мной подружился.Как хорошо нам вдвоём!С ним я делюсь всем, что в мыслях бывает.Слушает он - и согласно кивает....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Владимир Морозов 5
Просмотр чисел:44 |Время:2024-07-17 22:00:05
Просмотр чисел:44 |Время:2024-07-17 22:00:05

Джорджоне. Юдифь
О, девушка и меч! Прекрасно сочетанье.Какая чистота, какой отваги свет.Как радостно сквозь юности расцветуслышать подвигов железное призванье.Как весело сразить навек врагаи голову его попрать ногою,и увидать, как вмиг исчезнет мгл...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Владимир Морозов 5
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-15 08:00:11
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-15 08:00:11