Вячеслав Лысак
Уильям Шекспир. Сонет 77 перевод
Оригинальный текст ---------- Thy glass will show thee how thy beauties wear, Thy dial how thy precious minutes waste, The vacant leaves thy mind's imprint will bear, And of this book, this learning mayst thou tas...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Лысак
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-04 22:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-04 22:00:08
Х. Л. Борхес. Сонет 1964 II Перевод
Х.Л. Борхес. Сонет 1964 (II) (Перевод)Ya no sere feliz. Tal vez no importa.Hay tantas otras cosas en el mundo; Un instante cualquiera es mas profundo Y diverso que el mar. La vida es corta, Y aunque las horas son tan largas, un...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Лысак
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-30 19:00:03
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-30 19:00:03
Выключи в комнате свет
?Купишь пшена полкило и солдатского хлеба…?Имя соседа – Батыр, его дочь – Хабиба',Болен футболом отец, самый лучший там – Би'ба,Пляшет ишак, по дороге грохочет арба.Знак ?не влезай!? на столбе, острый серп – на алтыне,Друг поперхну...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Вячеслав Лысак
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 10:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-08 10:00:05
Обратный отсчёт
Замирая, текло электричествоПо двужильным, в хэбэ, проводам,И наматывал счётчик количествоКиловатт, с хрипотцой пополам.Сотрясая дубовую лестницу,На укромный мансардный этажЗабегали румяные ленинцы Прыскать со смеху в мамин...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Вячеслав Лысак
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-20 03:30:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-20 03:30:05
Женщина с пигментным пятном на щеке...
Женщина с пигментным пятном на щекеИ восковой папилломойВышла из дома одна, налегке,Не замечая знакомых.Мимо площадки с трамвайным кольцом,Рынка, минуя аптеку,Ноги несли неживое лицоК улице с видом на ре'ку.Там уже...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Вячеслав Лысак
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 11:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 11:30:04
Океан онлайн
Сбрось мне ссылку на камеру-веб, Что следит за волной океанаГде-нибудь чуть восточней Гуама,Где морская живёт игуанаИ в эфир не вторгается рэп.Забиваем на бледный "Зенит" –Не футболом лишь живы мужчины! –Наблюдаем...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Вячеслав Лысак
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 11:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 11:30:04
31 декабря
Вот так любая жизнь идёт на спад:Сначала дождь заносят в чёрный список,Разливы луж, облизывавших скатВелосипеда, что оставил брат,Дымы костров мальчишеских искристых...Подольше прочего волнует снег,Покуда резь не сдавит роговиц...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Вячеслав Лысак
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 11:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 11:30:04
Х. Л. Борхес. Сонет 1964 I Перевод
Ya no es magico el mundo. Te han dejado Ya no compartiras la clara luna Ni los lentos jardines. Ya no hay una Luna que no sea espejo del pasado, Cristal de soledad, sol de agonias. Adios las mutuas manos y las sienes Que acercaba e...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Лысак
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-23 00:00:09
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-23 00:00:09