Вячеслав Черноводский
H. Heine. Lorely. перевод с немецкого
Понять не могу,что со мною.Сильно душа смущена-Мне не даёт покояСтарая сказка одна...Прохладен над Рейном воздух,Спокоен водный простор...Лишь вдалеке темнеютВершины прибрежных гор...Там,на скале отвеснойПрекрас...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Черноводский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-17 15:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-17 15:00:07
H. Heine. Hymnus. вольный перевод
Я пламя борьбы!Я меч разящий!Свободы луч,вам в пути светящий!Наших врагов повергая в прах,С вами сражался-в первых рядах!Победа далась дорогой ценой-Мертвы все друзья,что были со мной!В час ликованья-помните вы,Что други пали-о...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Черноводский
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-17 15:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-17 15:00:07
Куликовская битва
Как ступишеся русския полциС ненавистной ордой Батыевой,А ступишеся- крепко бьющеся!За святую Русь, да за матушку!!!!Солнце там застят тучи вражьих стрелИ не гром гремит- слышен звон мечей!..От ударов рогаток кованныхЩиты л...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Вячеслав Черноводский
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-20 22:30:04
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-20 22:30:04
Приложись к моей щеке...
Приложись плотней щекой к щеке моей,Чтоб слёзы единым стекали ручьём!..А, если сердца мы прижмём посильней-То ярче они воспылают огнём!..В тот час, когда слёзы польются рекойВо всепоглощающий пламень любви,Тебя обниму я своею р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Черноводский
Просмотр чисел:47 |Время:2024-06-26 17:30:04
Просмотр чисел:47 |Время:2024-06-26 17:30:04