Галина Стручалина

Движения
пять шагов по палатеа за окном соннопадает снег***воробьишковсё скачет и скачетпо длинной тени сосны***муха влетелаединственный ветерот её крылышек...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-06 13:00:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-06 13:00:04

Ло Биньван Воспеваю гуся
?Га-га-га?, - гусь, выгнув шею, песню громкую запел,К небу крик его протяжный над затокой полетел.Перья белые всплывают над зелёною водой,Лапы красные взбивают гладь прозрачную волной.*Говорят, автору, когда он сочинил это стихотворени...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-03 12:00:05
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-03 12:00:05

Сяо Хун. Перед зеркалом
Большая комната – как гостье, в знак почёта.До слёз волнует чуткая забота.Но на висках обоих седина.И не уснуть. А ночь – длинна, темна…...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-02 03:00:06
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-02 03:00:06

Беглянка. ЯС
Пляшет, играетПламенем снег голубымПод фонарями.ЗаледеневшийМесяц едва различимВ смёрзшейся раме.Кто ты, спешащая в ночьШагом скользящим?Знали снежинки, но ихУж не расспросишь......
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-02 01:00:05
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-02 01:00:05

Чжа Шэньсин. В лодке записываю увиденное
Черно вокруг. Я вижу лишь рыбацкий огонёк.Как светлячок, он мал и слаб, и также одинок.Легонько собирает гладь дыханье ветерка,И звёздами до берегов наполнилась река....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-30 05:00:06
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-30 05:00:06

Переосмысление
Поэзией кажется мнеСписок дел,Что завершить не смогу....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-22 19:00:05
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-22 19:00:05

Николай Японский. Дневник
Пусть так же светит свет ваш среди людей (Мф 5.16)Дрожит, мятётся огонёкСвечи, в полуночи горящей...Как от России он далёк!Как тяжек крест, на нём лежащий!Сомнений бес с конца пераЧернила льёт в его страницы...Как...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-10 13:30:04
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-10 13:30:04

Ли Бо. Вопрос и ответ в горах
Говорят: ?Что забыл ты на этой горе? Словно птица, гнездишься в лесу!?Улыбаясь лишь только молчу я в ответ и покой в своем сердце несу.Цветы персиков сносит в неясную даль протекающий мимо ручей.Кроме той, что вокруг, есть иная страна, и она д...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:79 |Время:2024-07-02 20:00:07
Просмотр чисел:79 |Время:2024-07-02 20:00:07

Из Свитков. Песня Маны
Смотришь на звезды?Смотришь со звезд? – Я не узнаю об этом.Ветер ночной твое имя принесМне шелестящим приветом.Пусть десять тысяч растерянных словМы никогда не услышим – Ветер шепнет тебе:С нами любовь,Если мы помни...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-29 12:00:07
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-29 12:00:07

Из Мэн Хаожаня. Поднялись на гору Сяньшань
Мэн ХаожаньС учеными друзьями поднялись на гору СяньшаньВсё житейское вечной идёт чередой: угасанием станет подъём,Уходящее древностью станет седой, приходящее – нынешним днём.Только реки и горы остались хранить память славную той стар...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Стручалина
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-28 11:30:03
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-28 11:30:03