Елена Зернова

Елисавета Багряна. Дни мои
Перевод с болгарскогоЛетите светлые и тёмные,Летите праздники и будни.Считать не стану вас, бездомные,Свободны вы и неподсудны.Голубки сизые и белые,Легко из рук моих вспорхнувшие,Влекомы целью, скрытой бездною,Земные д...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-08 20:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-08 20:00:10

Пеньо Пенев. Маме
Перевод с болгарскогоНа волосах твоих – не зимний иней.Твой сад весенний не вчера отцвёл.И прошлое укрылось дымкой синей,И нет пути, что в юность бы привёл.Но не печалься! Будь горда, родная!Не отцвести тому, что не цветёт,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-06 05:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-06 05:00:12

п 57. Мне солнце слепило глаза...
Мне солнце слепило глаза.Мне звёзды ночами сияли.Моя золотая стезяВела в неоглядные дали.Закат разгорался и гас.Рассвет занимался тягуче.Порою скрывали от глазДорогу песчаные тучи.Шептал свои были песокИ днём, и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-04 23:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-04 23:00:11

Димчо Дебелянов. В апреле
Перевод с болгарскогоПриходишь, одета в златые лучи.Прозрачный твой взор ослепительно ясен.Святою надеждой твой голос звучит,Цветущий венец твой прекрасен.Влекутся туманы к восходам твоим,Смиренно стихают безумные бури,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:4 |Время:2025-03-04 16:00:13
Просмотр чисел:4 |Время:2025-03-04 16:00:13

Георги Джагаров. Маме
Перевод с болгарскогоЗакрою ли глаза, я вижу звёздный вечер,Балкан темнеют выгнутые спины,И скалы вижу синие далече,Их в небо уходящие вершины.Долину вижу, крыши из соломы,И по полям зелёным путь тележный,И две реки ко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-04 13:00:14
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-04 13:00:14

Дора Габе. Портрет
Перевод с болгарскогоПортрет старинный смотрит со стеныСвоими ясно-синими очами.Туманные безмолвно реют сныНад чёрным бархатом одетыми плечами.И льются драгоценные шелка.И жест спокоен: на руке рука.Глубокою объята тиши...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-04 09:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-04 09:00:12

Дора Габе. Жизнь ли шумит
Перевод с болгарскогоЖизнь ли шумит среди мира бескрайнего,Смерть ли, как буря, стремглав пролетит –В сердце моём будят отзвуки тайныеГорькие слёзы и сладость мечты.Птичка засвищет – и сердце откликнется,Всхлипнет душа – и запл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-04 00:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-04 00:00:12

Дора Габе. Лес. Два варианта
Перевод с болгарскогоВАРИАНТ ПЕРВЫЙКак храма неподвижные колонны,Твои стволы, о, лес. Который векПод остовами веток наклонённых,Лежит листва, чей взор давно померк.Корнями цепкими ты пьёшь земные соки,Вкушаешь тайну...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-03 15:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-03 15:00:11

Димчо Дебелянов. Элегия
Перевод с болгарскогоИзмученный, вернёшься в дом свой отчий,Когда смиренно вечер угасает,А нежные объятья тихой ночиСкорбящих и несчастных приласкают.Как бремя, сбросишь чёрную усталостьМинувших дней, их бесконечных тягот.И...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-27 13:00:15
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-27 13:00:15

Эмили Элизабет Дикинсон. Темница
"Не нужно комнат привидению..." Перевод с английскогоЯ и тюрьма - и заключённый...Удел ужасен.Но ум, в страданье погружённый,Как прежде, ясен.О, лучше встретить в ночи беззвезднойМне привиденье,Чем...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Зернова
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-02 12:00:13
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-02 12:00:13