Елена Орлова 48
перевод с английского стихотворение A Winter Eden
Зимний сад, ольха на болоте,Где кролики скачут на солнечной ноте,Здесь сладко, нежно пахнет раем,Не спится дереву, и снег не растает.Живет он на снежной равнинеНа уровень выше от земли былины,Над уровнем неба, тянется ввысь,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Орлова 48
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-07 19:00:24
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-07 19:00:24
перевод с немецкого Печаль моего сердца Г. Гейне
Моя душа, душа моя болит, И слезы сердца не утрёт веселый май, Стою я в ветвях липы весь разбит, Прошу тебя, мощь прочной башни дай. А там внизу течет лазурью синева Во рву у града в робкой тишине Я вижу, мальчик лодкой на воде...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Орлова 48
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-07 17:00:24
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-07 17:00:24
Подари мне время
Подари мне времяКаждый день происходит то, чего мы не замечаем. Помните, как с приходом зимы незаметно, тихо, украдкой всего лишь по одной минуте всё больше убавлялся световой день? А мы всё также занимались своими делами, снова куда-то спешили, н...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Елена Орлова 48
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-05 09:00:04
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-05 09:00:04