Ильнур Ханкаев
![Лорелей. Генрих Гейне](/upload/rand_pic/2-164.jpg)
Лорелей. Генрих Гейне
LoreleyIch wei; nicht, was soll es bedeuten,Da; ich so traurig bin,Ein M;rchen aus uralten Zeiten,Das kommt mir nicht aus dem Sinn.Die Luft ist k;hl und es dunkelt,Und ruhig flie;t der Rhein;Der Gipfel des Berges funkelt,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ильнур Ханкаев
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-15 12:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-15 12:00:11
![Willkommen und Abschied Встреча и прощание](/upload/rand_pic/2-28.jpg)
Willkommen und Abschied Встреча и прощание
Willkommen und AbschiedJohann Wolfgang von GoetheПримечание: буквы умляута, а также буква эстцет, заменены на заглавные буквыEs schlug mein Herz, geschwind zu Pferde! Es war getan fast eh gedacht; Der Abend wiegte schon die Erde ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ильнур Ханкаев
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-11 14:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-11 14:00:12
![Эдвин Арлингтон Робинсон, Ричард Кори](/upload/rand_pic/2-64.jpg)
Эдвин Арлингтон Робинсон, Ричард Кори
Всегда, как Ричард Кори выйдет в светМы, люди из народа, вслед бросали взглядИ то был джентльмен в расцвете своих лет,Что весь блистал от головы до пятОн был воспитан, сдержан, благосклоненВсем людям света - был он человек,Он к...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ильнур Ханкаев
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-01 02:30:05
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-01 02:30:05