Ирина Черняховская

Мысли о Поэзии
Вдохновение наhttp://stihi.ru/2019/12/01/6769и Бежали буквы по бумаге,Искали смысл в простых словах.Поэт их упрекнул в отваге.И буквы спрятались в умах...***Александр Канторович Фридман-там кратер на луне...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Ирина Черняховская
Просмотр чисел:1 |Время:2025-03-10 18:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-03-10 18:00:11

Попугайские лапки
О чем мечтают попугаиИ слаженно о чем поют.Быть лидером там в птичьей стае,Иначе там свои же заклюют...Птенец один родился враскорячку-Он,словно,ждет от всех подачку.Похоже церебральный паралич,Летает он отлично,крылья машут,...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Ирина Черняховская
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-04 03:00:08
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-04 03:00:08

ДиДюЛя и Маликов Дельфины
Вдохновение https://www.youtube.com/watch?v=q6UTJ8Q_YJgХолод и теплота,Нежность и радость, Танец живота, Природная благость. Прыжки и всплески, Души глубина, Эмоций повод веский, Неба синева... Водные просто...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Ирина Черняховская
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-16 13:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-16 13:00:07

Ночью. Перевод
Rika Hamdi At night:In the silence of the night When the moon was soft and bright And the shinning stars were delight When everybody was asleep and tired After everyone told me a nighty night I gave up my pride And put off the light that appeared on my fa...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Черняховская
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-05 17:30:03
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-05 17:30:03

Translation Roslyn Kingsley Дерево
Roslyn Kingsley ;World PoetryOh I wish that I could be As strong and grounded as a treeМой поэтический перевод, не дословный.Завидую этому дереву завистью белой.Утопив свои корни в грязь поглубже.Упирается в землю ствол...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Черняховская
Просмотр чисел:54 |Время:2024-07-04 04:00:07
Просмотр чисел:54 |Время:2024-07-04 04:00:07