Карий
Sonnet 3. Look in thy glass
Взгляни на зеркало, в нем отраженьеНо пусто, видишь, в нем с тобою рядом;Заслуживает свежесть обновленья,Так не лишай кого-нибудь награды.Где та, что предпочтет плодам твоимНепаханого поля дикий край?И век, с тобой живя, тобой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Карий
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-01 11:30:04
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-01 11:30:04
Sonnet 132. Thine eyes I love. W. Shakespeare
Влюблен в твои глаза – меня им жаль,Но в сердце твоем нет ее ко мне,В глазах напротив траур и печаль,И в черном сострадают мне вдвойне.Воистину светило на зареВостока серых щек не красит так,И по вечерней сумрачной поре,Зве...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Карий
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-18 22:00:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-18 22:00:08