Куприянов Вячеслав
Юстинус Кернер 1786 -1862 - Эолова арфа в руинах
Пробежит среди развалинветер по незримым струнам,Зазвучит при свете лунномголос, нежен и печален.Так бывает и со мною,сердце в теле еле бьется,но – порыв, и песня льется,боль излив порой ночною.JUSTINUS KERNER...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-26 18:00:07
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-26 18:00:07
Райнер Мария Рильке, ПОЭТ и другие
Райнер Мария РилькеПОЭТВремя ранит, меня покидая,бьют по сердцу крылья времен.Я один, я пою, не зная,кто услышит мой зов и стон? Ни любви, ни родного края,от меня закрыты все двери.Все, кому я себя доверю,бо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-23 18:00:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-23 18:00:05
Герман Гессе. Империя
Была одна большая, прекрасная, но не особенно богатая страна, в которой жил бравый народ, скромный, но крепкий, он был доволен своей судьбой. Богатства и хорошей жизни, элегантности и роскоши было не так уж много, и более богатые соседи смотрели порой не...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-20 21:30:04
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-20 21:30:04
Герман Гессе, Мечта о флейте
?Вот?, сказал мне отец и передал мне маленькую костяную флейту, ?возьми ее и не забывай своего старого отца, когда ты будешь своей игрой радовать людей в далеких странах. Сейчас самое время тебе, чтобы повидать мир и чему-нибудь научиться. Я заказал для т...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-20 17:00:05
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-20 17:00:05
2 перевода на итальянский
La lezione di matematicaDal deserto sottraiamo il desertootteniamoil campoLa steppa la eleviamo a poteziaotteniamoil giardinoSommiamoil giardino e il campootteniamofrutti e paneDividiamo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-15 09:30:04
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-15 09:30:04
Михаэль Крюгер, Моя книга
("Mein Buch", “Ins Reine“)В моей книге солнце никогда не светит.Под серым нищим небом проситкакой-то человек ему позволитьпойти домой, посколькуего там дерево зовет. А я читаю,что жизнь моя меняется, не ожидая,ког...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-04 10:30:04
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-04 10:30:04
Ингеборг Бахман. Корабль загружен...
Корабль загружен летом до отказа, над нами парус солнца распростерт.Крик чайки перечеркивает порт.Корабль загружен летом до отказа.Над нами парус солнца распростерт.Летящая фигура под бушпритом Оскалилась злорадством неприкрыты...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-04 10:00:07
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-04 10:00:07
Ханс Магнус Энценсбергер. Осложнения
Кто там вынырнет после потопа, когда мы утонем?Еще парочку прогрессов, и тогда мы посмотрим.Кто тогда будет помнить о нас со снисхождением?Это должно прояснится, когда до этого дойдет.И так отныне и впредьи так далее....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-02 16:00:06
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-02 16:00:06
Урок пения - на галисийском
Язык: галисийскийLECCI;N DE CANTOO homeinventou a gaiolaantesdo que as ;sNas gaiolasos alados cantan; liberdadede voarAntes das gaiolascantan os sen ;s; xustizadas gaiolas.Traduci...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 08:00:06
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 08:00:06
Урок пения на киргизском
МУКАМ УНД;Р САБАТЫ Канаттарга адамзатэ; оболу темирден тор камдады Эркиндикти кадырлайт олтургандар айласызкапастагы. Канаты жок учалбастар кубатташат капастын барын дагы.Translated from Russ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Куприянов Вячеслав
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-02 06:30:04
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-02 06:30:04