Любовь Лабинцева
Смеркается... рондо
Рондо на строку стихотворения Анны Ахматовой " Смеркается, и в небе тёмно-синем"***************************************************"Смеркается, и в небе тёмно-синем"Набухли тучи, скоро грянет ливень.Успеть б...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-07 20:00:06
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-07 20:00:06
С Первым Мая!
По следам Владимира Маяковского:Мир, Май, Труд!Транспаранты и флаги... Коммунисты идут, Поредели их фланги.Ура! Ура! Ура!Прокричали партийцы. Мы верили им вчера, А сейчас меж...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-30 20:00:05
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-30 20:00:05
Как последний листочек...
Как последний листочек на ветке трепещет,Так и я удержаться стараюсь за жизнь.А порывистый ветер швыряет и хлещет,И пытается сбросить насмешливо вниз.Что хохочешь пронзительно, ветер- проказник?Не пугай, не бросай в леденящую дрожь...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-17 10:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-17 10:00:08
Как последний листочек...
Как последний листочек на ветке трепещет,Так и я удержаться стараюсь за жизнь.А порывистый ветер швыряет и хлещет,И пытается сбросить насмешливо вниз.Что хохочешь пронзительно, ветер- проказник?Не пугай, не бросай в леденящую дрожь...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-17 10:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-17 10:00:09
К луне. Ст. Генриха Гёльти Вольный перевод
Поцелуй свой, луна, и серебряный блескПропусти через рощу из бука.И верни мне фантазий безудержный всплескВ вдохновенное время досуга.Покажи-ка прощу уголок потайной,Где частенько бывал я счастливымИ забытый с подругою Рай золо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-10 15:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-10 15:00:07
Родилась я в год собаки
Родилась я в год собаки,Их поэтому люблю.Все такие симпатяги,И несколько не боюсь.Мой игривый, верный Гарри,Вроде резвого коня.Запрягаю друга в сани,И катает он меня.Санки набок опрокинетИ я падаю в сугроб.С...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-10 00:30:04
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-10 00:30:04
Голоса ночи Вольный перевод
По мотиву стихотворение Йозефа Эйхендорфа "Stimmen der Nacht" "Голоса ночи":Поля вдали спокойно дремлют,Я счастлив молча созерцатьДолину, лес, родную землю -Созданье высшее Творца.И над верхушками деревьев...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-09 06:00:06
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-09 06:00:06
Лорелей. Вольный перевод ст-я Йозефа Эйхендорфа
Ведьма Лорелей — одна из любимых героиньнемецких романтиков.Впервые сюжет о брошенной возлюбленным девушке,губящей поклонников, появился в 1801 году в балладеКлеменса Брентано.Вот одна из вариаций истории в форме диалога,классическ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-08 08:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-08 08:30:04
На берегу моря. Вольный перевод Теофиля Готье
Нечаянно выпал из ручек луны,Причудливый блик, словно радужный веерНа синий ковёр шелковистой волны.Достать попыталась, увы, не умеет.Она наклонилась пониже слегка,Азартно мерцая янтарным свеченьем,И всё таки тянется к морю рук...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:50 |Время:2024-07-06 00:00:06
Просмотр чисел:50 |Время:2024-07-06 00:00:06
Посей добро для всех людей! Вольный перевод
Пос?й добро для вс?х людей -Зросте воно як хл?б ц?лющий.? день буденний буде сущим -Сумних не стане вже ночей. Зася? рад?сть ?з очей,? час вже впевнений грядущий.Пос?й добро для вс?х людей -Зросте воно як хл?б ц?лющий....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Любовь Лабинцева
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-05 12:00:06
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-05 12:00:06