Маргарита Николаевна Долгова
Леопарды в Ноуле - Leopards at Knole
(перевод стихотворения V. Sackvill-West “Leopards at Knole”)Леопарды на фронтоне,На расписанной стене,Цвета золота и крови,В герб вцепились на щите,Леопарда на фронтоне,Леопарды здесь везде.Триста лет ночного бденья,Дре...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Маргарита Николаевна Долгова
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-23 19:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-23 19:00:11
Дни для души - Days I enjoy
(перевод стихотворения V. Sackvill-West “Days I enjoy”)Дни для души, лишенные событий,И ни одной визитки на столе,Никто не нарушает равновесья Своим вторженьем в мой укромный мир,И из него меня не вырывает,И на клочки меня не р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Маргарита Николаевна Долгова
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-21 19:00:12
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-21 19:00:12
Марианна на Севере - Mariana In The North
(перевод стихотворения V. Sackvill-West “Mariana In The North”)*Увяла красота и износились платьяУ дочери озёр, туманов и холмов,По тропам средь камней уж больше не ступать ей,Куда её одну всегда манил простор.Все гончие её дав...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Маргарита Николаевна Долгова
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-21 17:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-21 17:00:11
Мне должно ль говорить, как дорог ты - I must not
перевод стихотворения Виты Сэквилл-Уэст “I must not tell how dear you are to me”* Мне должно ль говорить, как дорог ты?Сие есть тайна – даже для меня,Для посвящённой. Я верна, храняТакой секрет под игом немоты.Любила я, когда ц...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Маргарита Николаевна Долгова
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-21 07:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-21 07:00:11