Наталья Дробицькая

Огонь ли, лёд ли... Роберт Фрост
РОБЕРТ ФОРСТ FIRE AND ICESome say the world will end in fire,Some say in ice.From what I've tasted of desireI hold with those who favor fire.But if it had to perish twice,I think I know enough of hateTo say that for...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-07 10:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-07 10:00:09

На рассвете. Хайку
Навстречу солнцуВзлетел с листа каштанаВздремнувший ветер…Другая страница: http://www.stihi.ru/avtor/natali87...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-06 18:00:09
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-06 18:00:09

Встреча с гением... Чарльз Буковски
Соседствовал я с гением сегодня,что в поезде мне встретился,и был?преклонных лет он,так , около шести примерно.Сидел возле меня?и все критиковалвид ?с?поезда, что шелвдоль побережья.Когда же океан увидели в окно,?вз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-05 22:00:09
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-05 22:00:09

Полиция... Чарльз Буковски
ПОЛИЦИЯТри мальчугана мне бегут навстречусо свистами и криком:ты арестован! И:?ты пьян!И нападают на меняс игршечным оружием. Один мне показалжетон,другой наручниками тряс.Но мои руки в воздухе?повыше ? их ?голо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-04 04:00:14
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-04 04:00:14

Ромео и Джульетта... Ричард Бротиган
Если бы ты захотеларади меня умереть,то умер бы я для тебя,и?стали бы наши могилысловно из прачечной, чистымобразом двух влюбленных.Ты принесешь мыло,Я принесу ?порошок.Romeo and JulietIf you will die for me...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-02 11:00:08
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-02 11:00:08

Драконы-лебеди... Ричард Бротиган
Иной мужчина врагом бываетсобственным мечтам.Он рыцарь. Тот, что ненавистен королеве,которая прекрасна.И прекрасен рыцарь.Но королева замужем за старым королем,а рыцарь молодой религиозен.Не будет с королевой он гулять в садах,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-01 18:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-01 18:00:07

Рождаемся, живем и умираем снова Чарльз Бротиган
А так ли то, что мырождаемся живем и умираем,спросил себя я,и?снова повторяем этот цикл...И кажется мне , к новому чему- то ?я приду,? ?поскольку новое берет из старого начало.и вновь к концу приводит .И я начну все снова?н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-31 18:00:06
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-31 18:00:06

Второе королевство... Ричард Бротиган
В том, первомКоролевстве Звездномнаполовину?все прекрасно .Ты Ангел в нем,но с коготочками?любви,когда без снаночь длится...Сказали всетвои глаза,а дальшелететь нам снегомпо ступеням ?ветра....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-31 13:00:07
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-31 13:00:07

Копия Вы... Ричард Бротиган
Xerox Candy Bar? ? ?Ah,?you're just a copyof all the candy barsI've ever eaten.? ? ?Ах,?копия Вы?тех конфет,Что ел ?когда -тоАх,да Вы подделка жалкаяпод те конфеты, из лавок разных,которы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-21 18:00:07
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-21 18:00:07

Ресторан... Ричард Бротиган
Такая хрупкая, поблекшая уж в тридцать семь,Со свадебным кольцом, ее вводящим в ступор...Не отрывая глаз все смотрит вниз,В пустую чашку ?из-под под кофе,Как будто бы заглядывает ?в рот убитой птицы...Обед к концу, муж в туалет ушел.?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Дробицькая
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-21 13:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-21 13:00:08