Николай Миронов Казанский
И. -В. ГЁТЕ. Встреча и прощание
?Вновь бьется сердце. Ногу в стремя! И в путь, без страха, как герой. Уж вечера настало время, И ночь повисла над горой. Громадный дуб, туман клоками Окутал, словно в плащ одел, И мрак, укрывшись под кустами, Всей сотней чер...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Николай Миронов Казанский
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-04 14:00:07
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-04 14:00:07
Матиас Клаудиус. Исчезнувшая звезда. С немецкого
?Звезда с небес светила,Прекрасна и нежна,Свой мягкий свет струилаИ мне была нужна. Я знал то место в небе,Где мог ее найти,Как только за порог мнеСлучалось перейти. Искал, стоял подолгу;Дышала счастьем грудь;...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Николай Миронов Казанский
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-20 05:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-20 05:00:10
ГЁТЕ. Ночная песнь странника II
ГЁТЕ (1749-1832)Ночная песнь странника II1780 г. ?На вершинах спящих –Покой,В кронах, молчащих,Порой,И вздоха поймать не можешь;Смолкли в лесу птичьи хоры.Только дождись, скороТы отдохнешь тоже?.Оригинал...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Николай Миронов Казанский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-17 20:00:11
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-17 20:00:11