Оксана Осипова 2
Так прожила я всю большую зиму...
Перевод стихотворения Леси Украинки "...Так прожила я цiлу довгу зиму..."...Так прожила я всю большую зиму,И минула зима, весна настала.Одна пора с другой неразличима.Так тихо-тихо время уплывалоМоё, как лист сухой по гла...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Оксана Осипова 2
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-01 17:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-01 17:00:07
Так прожила я всю большую зиму...
Перевод стихотворения Леси Украинки "...Так прожила я цiлу довгу зиму..."...Так прожила я всю большую зиму,И минула зима, весна настала.Одна пора с другой неразличима.Так тихо-тихо время уплывалоМоё, как лист сухой по гла...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Оксана Осипова 2
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-01 17:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-01 17:00:07
Поэт. Десанка Максимович. Перевод с сербского
Desanka Maksimovic PESNIK Pesnik nema roda, veka ni porekla. Kao zrak on je: bio, jest i bice. On je bogova dobro i otkrice. On je oduvek kao breg i reka. Pesnik nema roda, porekla ni veka. Mlad je i kad mu stotinu je l...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Оксана Осипова 2
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-24 00:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-24 00:00:10
И выпал град. Валентин Коллар
? випав град... у червн? випав град. ? вишн?, як червон? сльози, Лиш де-не-де м?й прикрашають сад У вогкому пов?тр? п?слягроззя. ? ти прийшла... прийшла в розбитий сад. ? падав см?х тв?й на дерева гол? - В?н був страшн?шим за холод...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Оксана Осипова 2
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-23 14:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-23 14:00:08
И выпал град. Валентин Коллар
? випав град... у червн? випав град. ? вишн?, як червон? сльози, Лиш де-не-де м?й прикрашають сад У вогкому пов?тр? п?слягроззя. ? ти прийшла... прийшла в розбитий сад. ? падав см?х тв?й на дерева гол? - В?н був страшн?шим за холод...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Оксана Осипова 2
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-23 14:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-23 14:00:08
Воспоминание Валентин Коллар Перевод с украинского
СПОГАД Пам'ятаю, малюком незграбним, У нашому садочку поза хатою, Якось я надибав на кульбабу, ? хот?в ??, сподобалась!- з?рвати. Я прис?в, потягся рученятами, Ухопив, с?пнув - гей! - полет?ли Парашути над сус?да ха...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Оксана Осипова 2
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-22 17:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-22 17:00:07
Печальное. Перевод с украинского
Оригинал Людмилы Юферовой: http://www.stihi.ru/2015/02/01/8288Уставши на селе от бездорожья,Бредёт январь туманный на поля,Где леса полосы попридержать за вожжиВзялись ветрище-стужи короля.Средь белых дней, то заспанных, то...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Оксана Осипова 2
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-26 05:00:08
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-26 05:00:08