Переводы Стихов

Р. Альберти
Любимая, вспомни меня, когда уплывешь ты в море и не вернешься домой; когда паруса распорет шторма клинок кривой; когда, с ураганом не споря, махнет капитан рукой; когда черный стук телеграфа захлестнет сумасшед...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Переводы Стихов
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-29 16:30:04
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-29 16:30:04

Урфин Джюс советская группа
Был вечером ветер и яростный дождь.На мокрую тряпку весь город похож.Прошедшая ночь превращается в ложь,И утро лежит как заточенный нож.Серое небо висит над душой.Скрип тормозов над сырой мостовой.Холодно в комнате – ты не встаешь,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Переводы Стихов
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-29 08:00:07
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-29 08:00:07

Juan Ramon Jimenes
ночь и ночная дорога - это одно и то же.к тайне твоей любвииду по черному бездорожьюк тайне твоей любви - ветром морей тревожных,светом горных вершин,ароматной цветочной дрожью-----------------------------------...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Переводы Стихов
Просмотр чисел:48 |Время:2024-06-29 00:00:08
Просмотр чисел:48 |Время:2024-06-29 00:00:08

А. Мачадо
Беглянка всегда, и всегда со мною рядом, вся в черном, едва скрывая презренье на бледном лице непокорном. Не знаю, куда ты уходишь, где ночью краса твоя с дрожью постель себе брачную ищет, какие сны растревожат тебя и кто ж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Переводы Стихов
Просмотр чисел:41 |Время:2024-06-28 23:30:04
Просмотр чисел:41 |Время:2024-06-28 23:30:04

Х. Р. Х
мои слезы горьки, как море,когда ты вздыхаешь весною,я с тобой никогда не встречусь,как не встретишься ты со мноюя могу умереть от горя,когда ты ты идешь стороною,я с тобой никогда не встречусь,как не встретишься ты со мною...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Переводы Стихов
Просмотр чисел:18 |Время:2024-06-28 19:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-06-28 19:00:07