Петр Анатольевич Полетаев
Эрих Кестнер. Тоже информация. - Вольный перевод
Спросил однажды мудреца я:"Ну, почему кругом обман?"Он мне ответил, порицая:"Сказал бы я... Держи карман!Могу за правду быть наказан,Поэтому солгать обязан".Перевод выполнен в феврале 2011 года...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Анатольевич Полетаев
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-22 20:00:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-22 20:00:04
Эрих Кестнер. Слово - серебро. Вольный перевод
Вы лучше промолчите,когда на сердце злоба.В душе вы сохранитеНесказанное слово.И чтоб внимали лестно,вы также не просите.Бахвальство неуместно,когда по горло сыты.Перевод выполнен в феврале 2011 года Erich...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Анатольевич Полетаев
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-22 20:00:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-22 20:00:04
О раздвоении, растроении и расщеплении личности
Мы часто наблюдаем раздвоение, растроение (как, например в Православии: Отец, Сын и святой Дух - всё один и тот же Бог в трёх ипостасях или лицах) и даже зачастую расщепление личности, хотя из ложной гордости готовы отстаивать, что личность у каждого толь...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Петр Анатольевич Полетаев
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-20 07:30:03
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-20 07:30:03
Рецензия на стихи Спринтер Валерия Шувалова
"Краткость - сестра таланта" - писал Чехов своему брату и следовал этому твёрдому принципу в своих ярких рассказах, а Толстой поражал подробными описаниями в своих романах и повестях, выражая глубину и широту композиции, которую, вместе с её чуд...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Петр Анатольевич Полетаев
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-17 07:00:05
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-17 07:00:05
Моё ответное на стихи Михаила Можаева
Михаилу Можаеву на "Рецепт терпения": http://www.stihi.ru/2013/10/22/7966Нет, не беда, коль писаться не начал!Ослаб немного, ну, а как иначе?Но горевать пока причины нет!Давай не будем мы общаться с плачем!...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Петр Анатольевич Полетаев
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-04 08:30:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-04 08:30:04
Адольф Колобков. Совет 3. Перевод с украинского
"Коли гор?лка не ?де ? тягне поблювать, Два пальця в рот нехай в?йде, Поблюй ? топай спать!" Адольф Колобков. Порада 3. http://www.stihi.ru/2011/01/28/2415Когда горилка не идётИ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Анатольевич Полетаев
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-15 22:00:09
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-15 22:00:09