Прозектор Перец Хитрый 2
Among the Narcissi С. Плат в переводе В. Бетаки
Небольшое стихотворение 'Among the Narcissi', датированное 5 апреля 1962 г., в переводном варианте озаглавлено ?В нарциссах?. Начальная строка, рисующая портрет героя — восьмидесятилетнего Перси, который 'Spry, wry, and gray as these March sticks....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Прозектор Перец Хитрый 2
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-30 08:30:03
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-30 08:30:03
Yaddo The Grand Manor С. Плат в переводе В. Бетаки
Стихотворение С.Плат 1959 года 'Yaddo: The Grand Manor' (?Яддо: Гранд Манор?) В.Бетаки назвал ?Яддо:Большая усадьба?, и перевел, хоть и близко к тексту оригинала, но весьма неряшливо.Так, строка 'The fir tree's thick with grackles' (дословно: ?Ель...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Прозектор Перец Хитрый 2
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-30 01:30:06
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-30 01:30:06
Нам Плохиш новогодние планы поведал...
Наш Плохиш новогодние планы поведал:"Надавать колотушек братюне-соседу,Отобрать у него все игрушки и мячик,Чтобы понял весь двор: я - решительный мальчик!"...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Прозектор Перец Хитрый 2
Просмотр чисел:29 |Время:2024-05-18 08:15:44
Просмотр чисел:29 |Время:2024-05-18 08:15:44