Псих Домашний
Э. Дикинсон. Pain has an Element of Blank
Загадочный есть в боли элемент:Порой не получается припомнитьКогда пришла. И был ли тот моментИль день такой, пропущенный ей скромно.В ней будущего нет кроме самойСебя, пространств пустых в безмерном поле,Где научает прошло...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Псих Домашний
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-29 11:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-29 11:00:08
Э. Дикинсон. With a flower -910-
Я спряталась внутри цветка.Ты, приколов его на грудь,С ним и меня дотронулся слегка,Лишь ангел знает тех касаний суть.Я спряталась внутри цветка.Он, из твоих истаяв ваз,Однажды сам, - незримого покаУединения вопрос тебе зад...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Псих Домашний
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-29 11:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-29 11:00:08
Вильям Блэйк. Eternity
Тот, кто привязан к радости своей,Развалин жизни ускоряет появленье;Хотя, лобзая радость ту - в ее полете,Он жив рассветов вечных ощущеньем._____________________he who binds to himself a joydoes the winged life destroy;but...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Псих Домашний
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-05 04:00:06
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-05 04:00:06
Э. Дикинсон, Come slowly, Eden! -211-
Эдем, замри, не торопись! УстаК тебе привычки не имея,Глотком жасминовым пьянеютЗастенчиво. Они - пчела,Жужжаньем растрепавшая бутон,А после вниз, без сил и утомленно,Нырнувшая в цветок почти бездонный,Блаженный там свой обрета...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Псих Домашний
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-03 09:00:05
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-03 09:00:05
Э. Дикинсон. Who robbed the woods..
Кто лес ограбил и коварно обманулЕго доверчивость лесную,Беды не ожидающих дерев коруИ тусклых мхов всю наготу простуюОткрыл (своей причуде угодив),Сокровища и хлам объединивВ своей руке, - сорвал, унес всё всуе?Как быть те...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Псих Домашний
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-22 05:30:04
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-22 05:30:04
Э. Дикинсон. I never saw a moor...
Не видела я вереска цветеньяМорей не видела я тоже никогдаХоть знаю внешний вид я этого растеньяКак знаю то, чем представляется волна.Я никогда не совещалась с БогомНе гостевала в небе - даже иногда.Я - лишь подобье точки, четк...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Псих Домашний
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-21 15:30:04
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-21 15:30:04
хан Дра
По пятнистому мрамору понедельника, Горошинами твоего ожерельяCкачут звуки, тихие и босые, За сквозняком а капелла и джаза...под карате откровений....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Псих Домашний
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-28 03:00:14
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-28 03:00:14