Серж Пьетро 1

Назови же мне своё имя!
Песня, сложенная императором Юряку (457–479 г.г.), Древняя Япония.Ах, с корзинкой в руке, такой прелестной, И с лопаткой в руке, такой чудесной,О, дитя, ты на этом холме собираешь траву!Имя мне назови, да и дом, как зовут?Ведь стра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-12 10:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-12 10:00:09

Гора небес!
Песня, сложенная императором Дзёмэй (629–641 годы). Древняя Япония. В стране Ямато много необыкновенных гор,Но выделяется красою с древних порГора, достигшая небес - величественная Кагуяма! Когда на гору дивную взойдёшь,Просторы в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-12 10:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-12 10:00:09

Хочу видеть!
Над водной равниной морского владыки,Где знаменем ярким встают облака,Лучи заходящего Солнца сверкают пока.Луну, что сегодня появится ночью, Хочу видеть чистой и яркой воочию!Стихи написаны в годы правления императрицы Саймэй (655-...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-12 10:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-12 10:00:09

Хочу видеть!
Над водной равниной морского владыки,Где знаменем ярким встают облака,Лучи заходящего Солнца сверкают пока.Луну, что сегодня появится ночью, Хочу видеть чистой и яркой воочию!Стихи написаны в годы правления императрицы Саймэй (655-...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-12 10:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-12 10:00:09

Взор...
Песнь, сложенная императором Тэмму (673–686 годы), Древняя Япония.Вдали так изумляют красотою поля близ гор Ёсино Среди пиков Мимига! Но Как безвременно падает на землю снег,Там беспрестанно льёт дождь И нет взорам нег!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-12 10:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-12 10:00:09

Я пойду в далёкие горы. Я пиду в далеки гори
Исполнение: Бр?я Блесс?нг "Я п?ду в далек? гори" (на мотив песни Владимира Ивасюка).Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.Я пойду вдаль, там, где горы, где широкие долины, Я п?ду в далек? гори, на широк? полониниПопро...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:14 |Время:2024-11-09 19:00:09
Просмотр чисел:14 |Время:2024-11-09 19:00:09

Ещё любящий тебя... Still Loving You...
Исполнение: Scorpions – Still loving you. 1985 www.youtube.com/watch?v=B3roks0mc-QПеревод с английского: Сергей П. Емельченков.День, дай мне шанс – Time, it needs timeВернуть вновь любовь для нас, To win back your love again...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:17 |Время:2024-11-08 14:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-11-08 14:00:08

По мотивам избранных переводов. Нарциссы
William Wordsworth (7 April 1770 – 23 April 1850), was a major English Romantic poet.“Daffodils” (отрывок)I wander`d lonely as a cloudThat floats on high over vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host, of golden daf...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:13 |Время:2024-11-07 12:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-11-07 12:00:08

По мотивам переводов. Прогулка с птичьей клеткой
D.H.Lawrence. Poet. Playwright (Драматург). Author. Journalist (1885–1930).Birdcage Walk.When the wind blows her veilAnd uncover her laughter,I cease, I turn pale.When the wind blows her veil,From the woes I bewailOf lo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-07 12:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-07 12:00:07

По мотивам избранных переводов. Пробуждение
D.H.Lawrence. Poet. Playwright (Драматург). Author. Journalist (1885–1930).Comlng awake. When I woke, the lake-lights were quivering on the wall,The sunshine swam in a shoal across and across,And a hairy, big bee hung over the pr...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Серж Пьетро 1
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-07 12:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-07 12:00:07