Трофим Квн
The land of dream William Blake. The Pickering Man
103. THE LAND OF DREAMAwake, awake, my little boy!Thou wast thy mother’s only joy;Why dost thou weep in thy gentle sleep?Awake! Thy father does thee keep.“O, what land is the Land of Dreams?What are its mountains, and what are...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-20 14:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-20 14:00:09
William Shakespeare, 91 сонет перевод
Some glory in their birth, some in their skill,Some in their wealth, some in their body's force,Some in their garments, though new-fangled ill,Some in their hawks and hounds, some in their horse;And every humour hath his adjunct pleasure,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-11 18:00:17
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-11 18:00:17
William Shakespeare, 94 сонет перевод
They that have power to hurt and will do none,That do not do the thing they most do show,Who, moving others, are themselves as stone,Unmoved, cold and to temptation slow;They rightly do inherit heaven's gracesAnd husband nature's riche...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-09 03:00:17
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-09 03:00:17
William Shakespeare, 98 сонет перевод
From you have I been absent in the spring,When proud-pied April dress'd in all his trim,Hath put a spirit of youth in every thing,That heavy Saturn laugh'd and leap'd with him.Yet nor the lays of birds nor the sweet smellOf different f...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-08 01:00:27
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-08 01:00:27
To be blined to the future...
I was not always blined to the futureThough I had to do my best at present,But even now I think it wasn't pleasantAs well it wasn't my misfortune. But now I do to think of better future May be it's just the sense of nature, The mor...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-14 02:00:13
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-14 02:00:13
О себе
Совершенствованьем собственной же глупостиЗаниматься любят дураки,Потому что умным - не додуматься,Дуракам же сознавать приятно,Что хоть в чем-то есть здесь паритет. И стихи - увы, не исключение, Хоть ты бейся, хоть умри, хоть пла...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-08 00:00:11
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-08 00:00:11
Alfred Lord Tennyson. Перевод с английского Old Ye
II.Old Yew, which graspest at the stones That name the under-lying dead, Thy fibres net the dreamless head, Thy roots are wrapt about the bones. The seasons bring the flower again, And bring the firstling to the flock;...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-07 07:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-07 07:30:04
William Shakespeare, sonnet 2 перевод
WILLIAM SHAKESPEARE, sonnet 2 When forty winters shall besiege thy browAnd dig deep trenches in thy beauty’s field,Thy youth’s proud livery, so gazed on now,Will be a tatter’d weed, of small worth held:Then being ask'd where all th...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-26 23:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-26 23:30:04
A. S. Pushkin. As genius of enlightenment does pre
?О, сколько нам открытий чудныхГотовят просвещенья духИ опыт, сын ошибок трудных,И гений, парадоксов друг,И случай, бог изобретатель?.А.С.Пушкин -------------A.S.Pushkin***As genius of enlightenment...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Трофим Квн
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-22 23:00:09
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-22 23:00:09