Шах Королю
George Gordon Byron Twilight - перевод
Это часы, когда шум листьев Доносит трели соловья,Это часы, когда влюбленный Так сладко шепчет: Ты - мояИ рокот волн, и ветра струи Напоминают поцелуи…Когда роса в цветах сверкает, Звезда на небе замирает,Когда глубокий син...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Шах Королю
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-15 06:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-15 06:00:08
H. Heine Ein Junglin liebt ein Madchen - перевод
Он чувства на девушку губит, В чье сердце закрыта дверь.Ключ отдан тому, кто любит Совсем другую, поверь.Девушка, злясь и беснуясь – Замуж – И кончен бал, За первого, кто волнуясьЗамужество предлагал.В истории этой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Шах Королю
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-15 06:00:08
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-15 06:00:08