Яна Знаменская
Исход из Египта
Хаос неровных линий -Песка откинута прядь.Вот начала пустыняВ нашу судьбу играть.Слабое дуновенье -Струйкою пот с виска.Ложимся - то телом, то тенью -В космы ее песка.И путаем: что приснилось,А что наяву сбылось...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Яна Знаменская
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-17 04:00:16
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-17 04:00:16
Две розы. Яаков Орланд. Перевод с иврита
Древний рассказ не утаю,Песню о розе я спою. Было тому назад века –Жили две розы, два цветка.С тех пор прошло немало лет,Белый да алый был их цвет.Как две сестры в саду росли,Корни, листву переплели.Вот на заре блестит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яна Знаменская
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-11 11:30:04
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-11 11:30:04
Рабейну Там. Автор Ицик Мангер. Перевод с идиш
Давайте песенку споем,Айдл-дудл-дам,О павлине золотом, Что мчит над морем к нам.Любви посланье он несет,Туда, где мудрый Там живет,Живет рабейну Там,Живет рабейну Там.А кто послание писал,Айдл-дудл-на?Всея Турец...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яна Знаменская
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-09 11:00:06
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-09 11:00:06
Балалайка. Йорам Техарлев. Перевод с иврита
Автор, Йорам Техарлев, скончался 6 января 2022 года в возрасте 84 лет. Светлая память!Средь сердца ночи мне голос был.То брат, попавший в вавилонский плен. Молился страстно, Безмолвно ясноОн о Святой земле.Звучал мне голос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Яна Знаменская
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-08 06:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-08 06:00:07