Ответный сонет N 53

Сонет N 53 Вильяма Шекспира в моём переводе

Ты создан из субстанции какой,
Что правишь миллионами теней?
Когда другим доступно по одной,
Создашь любую и сольёшься с ней.

Портрет Адониса высокопарный слог
Лишь подражанием тебе воспел.
И если б кто Елену видеть мог,
Тебя б в одеждах греческих узрел.?

Весна и урожайная пора -
Подобия всего лишь красоты
И сущности твоей, что столь щедра.
Во всём благословенном виден ты.

Ты есть во всех красотах бытия,
Но, как никто, верна душа твоя.

Ответный сонет N 53

Меня сравнил ты с красотой Елены,
С Адонисом и щедростью весны.
Но Времени присущи перемены:
Каноны красоты изменены.

Из-за Елены Троя пала в войнах,
Адонис ревностью убит в лесу.
И лишь цветенье скромных анемонов
Напоминают нам его красу.

Но каждый год ему вернуться нужно:
С его приходом дарит жизнь весна.
Ничтожны тени красоты наружной,
Но внутренняя суть души ценна.

Сонет о красоте, но в нём я слышу,
Что верность ценишь ты намного выше.

Метки:
Предыдущий: Валерии Невзоровой
Следующий: Татьяне К