Два турнирных сонета
Девизом десятого Международного поэтического турнира в Дюссельдорфе была строка
из Наума Коржавина : "Мы будем счастливы , мой друг ..." ( We will be happy ...)
Я разделил её на два сонета .
To be , for sure , to be
( An immigrant sonnet )
To A . W .
“ To be , or not to be : that is the question ! “
W . Shakespeare
To be , for sure , to be –
there;s no question !
To live ,
to write ,
to cross the seas ,
to fly !
The Fate has made the most splendid gesture ,
Expecting some appropriate reply .
Our fancy ,
being for years unemployed ,
Is full of projects ,
brilliant ,
up-to-date ...
Still one is quite unable to avoid
The thought :
why should it happen so late ?!
Just look ,
the sun that golden was above
Is turning red and touching the horizon ,
Its tender fading light is emphasizing
In our souls the melody of love .
And till the darkness cannot overstep it ,
Believe , my dear friend ,
we will be happy !
Поразмыслив немного , решил , что автоперевод не помешает :
Быть , несомненно , быть !
А . В .
?Быть или не быть : вот в чём вопрос !?
В . Шекспир
Быть , несомненно , быть ! Тут нет вопроса :
Жить всласть ,
летать ,
пересекать моря –
Судьба такой нам случай преподносит ,
Что просто глупо тратить время зря .
И творческими планами согретый ,
Наш новый дух любой идее рад ...
Ну почему же не случилось это
Хотя бы двадцать лет тому назад ?!
Взгляни ,
диск солнца , прежде золотой ,
Уж к горизонту клонится , краснея ,
В закатной тишине звучит нежнее
Мелодия любви для нас с тобой .
Пока во мглу не канет всё вокруг ,
Поверь ,
мы будем счастливы , мой друг !
из Наума Коржавина : "Мы будем счастливы , мой друг ..." ( We will be happy ...)
Я разделил её на два сонета .
To be , for sure , to be
( An immigrant sonnet )
To A . W .
“ To be , or not to be : that is the question ! “
W . Shakespeare
To be , for sure , to be –
there;s no question !
To live ,
to write ,
to cross the seas ,
to fly !
The Fate has made the most splendid gesture ,
Expecting some appropriate reply .
Our fancy ,
being for years unemployed ,
Is full of projects ,
brilliant ,
up-to-date ...
Still one is quite unable to avoid
The thought :
why should it happen so late ?!
Just look ,
the sun that golden was above
Is turning red and touching the horizon ,
Its tender fading light is emphasizing
In our souls the melody of love .
And till the darkness cannot overstep it ,
Believe , my dear friend ,
we will be happy !
Поразмыслив немного , решил , что автоперевод не помешает :
Быть , несомненно , быть !
А . В .
?Быть или не быть : вот в чём вопрос !?
В . Шекспир
Быть , несомненно , быть ! Тут нет вопроса :
Жить всласть ,
летать ,
пересекать моря –
Судьба такой нам случай преподносит ,
Что просто глупо тратить время зря .
И творческими планами согретый ,
Наш новый дух любой идее рад ...
Ну почему же не случилось это
Хотя бы двадцать лет тому назад ?!
Взгляни ,
диск солнца , прежде золотой ,
Уж к горизонту клонится , краснея ,
В закатной тишине звучит нежнее
Мелодия любви для нас с тобой .
Пока во мглу не канет всё вокруг ,
Поверь ,
мы будем счастливы , мой друг !
Метки: