Emily Dickinson 26, перевод
26.
It's all I have to bring today,
This, and my heart beside,
This, and my heart, and all the fields,
And all the meadows wide.
Be sure you count, should I forget,—
Some one the sun could tell,—
This, and my heart, and all the bees
Which in the clover dwell.
1858
26
Вот все, что нынче я принёс ,
И сердце дам, без зла,
Лишь это, душу дам, без слёз,
Ширь луга, все поля.
Проверь счёт, все ли я учёл, -
Подскажет солнце тут, -
Лишь это, сердце, и всех пчёл,
Что в Клевере живут.
It's all I have to bring today,
This, and my heart beside,
This, and my heart, and all the fields,
And all the meadows wide.
Be sure you count, should I forget,—
Some one the sun could tell,—
This, and my heart, and all the bees
Which in the clover dwell.
1858
26
Вот все, что нынче я принёс ,
И сердце дам, без зла,
Лишь это, душу дам, без слёз,
Ширь луга, все поля.
Проверь счёт, все ли я учёл, -
Подскажет солнце тут, -
Лишь это, сердце, и всех пчёл,
Что в Клевере живут.
Метки: