Василий Крисанов
Emily Dickinson, 1292, перевод
1292Yesterday is History,???????? 'Tis so far away --??????????? Yesterday is Poetry --???????? 'Tis Philosophy --??????????? Yesterday is mystery --?????? Where it is Today???????????? While we shrewdly speculate?? ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Василий Крисанов
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-09 07:30:03
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-09 07:30:03
Сожаление Мотылька
Нет больше крыльев, Нельзя мотыльку летать - Пламя спалило. Огонь продолжает звать-"Эх, запасные были б!!!!..." ...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Василий Крисанов
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-02 14:30:04
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-02 14:30:04
Emily Dickinson 47, перевод
47Heart! We will forget him!You and I - tonight!You may forget the warmth he gave,I will forget the light!When you have done, pray tell meThat I may straight begin!Haste! Lest while you're laggingI remember him!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Василий Крисанов
Просмотр чисел:30 |Время:2024-05-18 08:17:32
Просмотр чисел:30 |Время:2024-05-18 08:17:32
Emily Dickinson 26, перевод
26.It's all I have to bring today,This, and my heart beside,This, and my heart, and all the fields,And all the meadows wide.Be sure you count, should I forget,—Some one the sun could tell,—This, and my heart, and all th...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Василий Крисанов
Просмотр чисел:30 |Время:2024-05-18 08:17:32
Просмотр чисел:30 |Время:2024-05-18 08:17:32
Emily Dickinson 449 перевод
Emily Dickinson:449.I died for Beauty — but was scarceAdjusted in the TombWhen One who died for Truth, was lainIn an adjoining Room —He questioned softly why I failed?"For Beauty," I replied —"And...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Василий Крисанов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-05-18 08:17:32
Просмотр чисел:26 |Время:2024-05-18 08:17:32