Стать королевой

Поэтический перевод стихотворения"A Player Queen"
Вильям Батлер Йитс.Ирландия

Ласково мать в тишине напевала:
-Крошка моя так мала.
Из ивовых лоз колыбель золотую
Милой малютке сплела.

Тихо шептала:
-Далеко любимый.
А дочка в кроватке спала.
Мелькала игла,вышивала сорочку,
И нить золотая текла.

Еще серебром шитье то сверкало
От слез,что мать проливала,
Мечтала и пела,латая сорочку,
Чтоб дочь королевою стала.

Май 1914 г.-15.01.2018 г.

Метки:
Предыдущий: 67. Материнський крик!
Следующий: На поунач плывуць аблачынкi...