Стать королевой
Поэтический перевод стихотворения"A Player Queen"
Вильям Батлер Йитс.Ирландия
Ласково мать в тишине напевала:
-Крошка моя так мала.
Из ивовых лоз колыбель золотую
Милой малютке сплела.
Тихо шептала:
-Далеко любимый.
А дочка в кроватке спала.
Мелькала игла,вышивала сорочку,
И нить золотая текла.
Еще серебром шитье то сверкало
От слез,что мать проливала,
Мечтала и пела,латая сорочку,
Чтоб дочь королевою стала.
Май 1914 г.-15.01.2018 г.
Вильям Батлер Йитс.Ирландия
Ласково мать в тишине напевала:
-Крошка моя так мала.
Из ивовых лоз колыбель золотую
Милой малютке сплела.
Тихо шептала:
-Далеко любимый.
А дочка в кроватке спала.
Мелькала игла,вышивала сорочку,
И нить золотая текла.
Еще серебром шитье то сверкало
От слез,что мать проливала,
Мечтала и пела,латая сорочку,
Чтоб дочь королевою стала.
Май 1914 г.-15.01.2018 г.
Метки: