Дарина Анастасова Еще будет бело...


* * *
“ще бъде бяло,
ще бъде тихо...”

След този сняг
отново ще цъфти
и ще увяхва.
Ще пада сняг –
дано по-бял да бъде от преди.
Едва ли някой ще си спомня,
че бяло е било, че тихо...-
тъй невъзможно тихо е било.
И думите: Обичам те! – във тъмното,
и тъмното, неизразимо с думи,
и ние с теб – отчаяно прегърнати,
повторени,
едва ли ще сме същите.
............................
?Ещё будет бело,
Ещё будет тихо...?

После прошлого снега
всё опять расцветёт
и увянет.
Снова выпадет снег —
предыдущего на год белей,
и едва ли кто вспомнит,
едва ли кто песню затянет:
?был он белым и тихим?...
Как бел был,
как тихо летел
вдоль полей...

И слова — я люблю! —
в темноте,
где цветёт амариллис,
и сама темнота,
о которой грешно говорить:
в ней,
обнявшись навечно,
мы друг в друге
с тобой повторились,
но не сможет никто
нас тобой
никогда
повторить.


Метки:
Предыдущий: Дарина Анастасова Прибалтика
Следующий: Дарина Анастасова пер. с болгарского