Песня подмастерьев. Из Георга Веерта

ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО

Unter den bluhenden Kirchbaumen
Wir fanden Unterschlupf selbst,
Unter den bluhenden Kirchbaumen
In Frankfurt gefunden.

Georg Weert “Song Geselle”

Во Франкфурте-на-Майне,
Где вишни зацвели,
Четыре бравых парня,
Мы кров себе нашли.

- Не принимаем вшивых! –
Нам говорит корчмарь.
- Заткнись, урод плешивый
И нам мозги не парь!

Ты не смотри на платье,
Неси скорей вина,
За деньги, что мы платим,
Напьёмся допьяна!

Вино твоё плохое,
Покрепче поищи,
Неси к нему жаркое
И пива притащи!

Поджаренное мясо…
С душком, - не лезет в рот,
А пиво из Эльзаса
Мочою отдаёт.

Пошли мы по постелям, -
Всяк голоден, как волк…
Нас чуть клопы не съели,
Их был там целый полк.

Теперь нам стало ясно,
Спешим вам доложить: -
Во Франкфурте прекрасном,
Не так прекрасно жить!


Метки:
Предыдущий: Последние новости. Сказки матушки гусыни
Следующий: Катрен, сочинённый в ожидании казни. Из Ф. Вийона