Мэн Хаожань. Осенней ночью под луной печалюсь

В небе осеннем
ясный месяц висит.

Увлажнено всё
блеском-сиянием рос.

Вспугнутый ворон
не может покоя найти.

Летящий светляк
под свернутый полог проник.

Изрезала двор
софоры холодная тень.

Близкие стуки
валька стали чаще в ночи.

Время встречи
настолько ещё далеко!

Стою и смотрю
с напрасной надеждой вдаль.

Метки:
Предыдущий: Вильям Вордсворт Нарциссы перевод
Следующий: Перевод Black Sabbath War Pigs