Синяя роза

Blue Roses

Roses red and roses white
Plucked I for my love's delight.
She would none of all my posies--
Bade me gather her blue roses.

Half the world I wandered through,
Seeking where such flowers grew.
Half the world unto my quest
Answered me with laugh and jest.

Home I came at wintertide,
But my silly love had died,
Seeking with her latest breath
Roses from the arms of Death.

It may be beyond the grave
She shall find what she would have.
Mine was but an idle quest--
Roses white and red are best.

Редьярд Киплинг.


********************************

Я тебя осыпАл лепестками
из букетов пылающих роз.
Я мечтал прикоснуться губами
к аромату твоих волос.

Ты же мне отвечала с усмешкой,
что поверишь в любовь мою,
и подаришь на счастье надежду,
если синие розы найду.

Ради жизни с моей любимой
я отправился в дальний путь,
но, как жаль, что на розу синюю
не случилось даже взглянуть.

Страшно было с тобой при встрече
в твои дерзкие очи смотреть.
Но твой жизненный путь был отмечен
черным знаком под словом - смерть.

Может там, в своем синем просторе
встретишь розу, что я не нашел.
Мне же здесь, - своим ласковым взором
цвет земной дарит нежный свой шелк.



http://stihihit.liveforums.ru/viewtopic.php?id=345

Метки:
Предыдущий: Э. Лир Лимерик 18
Следующий: Не плачь над моею могилой