Эм. Дикинсон Вульф, воспрянул, умирая

Вульф, воспрянул, умирая,
"Сила чья взяла?"
"Наша, сэр." "И смерть полегче..."-
проронил слова.

Был Монкальма, споря в духе,
со смешком ответ:
"Рад, что прежде, чем Свободе,
выпала мне смерть."




(13 сентября 1759 года, на подступах к Квебеку,
британцы разгромили французов в сражении, которое унесло
жизни военачальников противоборствующих сторон,
генерал-майора Джеймса Вульфа и Луи Жозефа де Монкальма.
Вульф умер в ходе самого сражения:
"Посмотрите, как они бегут",- воскликнул один из офицеров.
"Кто бежит?" - потребовал Вульф, очнувшись.
"Враг, сэр,"- последовал ответ.
"...Теперь, слава Богу, я умираю довольным, - и, повернувшись на бок,
спокойно испустил последний вздох.
Монкальм же, будучи смертельно ранен, умер на следующее утро,
на неутешительные прогнозы врачей спокойно ответив:
"Тем лучше. Я счастлив, что не увижу капитуляции Квебека.")

*************************************************
Wolfe demanded during dying by Emily Dickinson

Wolfe demanded during Dying
"Which controlled the Day?"
"General -- the British" -- "Easy"
Answered He -- "to die" --

Montcalm -- His opposing Spirit
Rendered with a smile --
"Sweet" said He, "My own Surrender
Liberty's -- forestall --"

Метки:
Предыдущий: Мы в ожиданьи чуда
Следующий: Болгарские поэты Тодор Стоянов Дорога