Листопадная метель... Из Марго Метелецкой
Перевод с украинского:
http://www.stihi.ru/2011/09/22/8335
Морось, мрак ли на улице…
Тянет раньше – ко сну…
Сердце с болью сощурится
На вещунью-луну…
Где веночков плетение
На девичник, в четверг,
Радуг ярких свечение?
Как мечтала – без мер!..
Влажно… Мара мне видится…
И сама я – из грёз.
Жизнь – крутая провидица -
Пробирает до слёз…
Но с молитвами сладилось:
Это был мне урок.
И невольно повадилась
В кружевание строк…
И метельна, и девственна
Листопадная медь…
Ах, Господь, посодействуй же,
Чтобы песни мне петь!
Оригинал:
Ляпавиця на вулицях...
Все ран?ше ляги...
Серце в?дча?м щулиться -
Де набратись снаги?
Де мо? в?нкоплетини
В предвес?льний четвер ?
Де веселок перетини -
Мр?йний дух м?й помер...
В?льго. Бачиться в?з?я...
Вже й сама, як мара, -
Ця житт?ва кол?з?я
Аж до сл?з пробира...
Молитвами розраджуюсь -
Сгиньте чари гидк?!
В?друхово занаджуюсь
В в?ршування рядк?в...
Замет?ль листопадова -
Облям?вка до сн?в...
От Господь би порадував,
Щоб сп?вала п?сн??!
http://www.stihi.ru/2011/09/22/8335
Морось, мрак ли на улице…
Тянет раньше – ко сну…
Сердце с болью сощурится
На вещунью-луну…
Где веночков плетение
На девичник, в четверг,
Радуг ярких свечение?
Как мечтала – без мер!..
Влажно… Мара мне видится…
И сама я – из грёз.
Жизнь – крутая провидица -
Пробирает до слёз…
Но с молитвами сладилось:
Это был мне урок.
И невольно повадилась
В кружевание строк…
И метельна, и девственна
Листопадная медь…
Ах, Господь, посодействуй же,
Чтобы песни мне петь!
Оригинал:
Ляпавиця на вулицях...
Все ран?ше ляги...
Серце в?дча?м щулиться -
Де набратись снаги?
Де мо? в?нкоплетини
В предвес?льний четвер ?
Де веселок перетини -
Мр?йний дух м?й помер...
В?льго. Бачиться в?з?я...
Вже й сама, як мара, -
Ця житт?ва кол?з?я
Аж до сл?з пробира...
Молитвами розраджуюсь -
Сгиньте чари гидк?!
В?друхово занаджуюсь
В в?ршування рядк?в...
Замет?ль листопадова -
Облям?вка до сн?в...
От Господь би порадував,
Щоб сп?вала п?сн??!
Метки: