атом-4

21 марта родился АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ ВЕРТИНСКИЙ (1889-1957)


***********************
?Атомного шпиона? ДЖУЛИУСА РОЗЕНБЕРГА ввели в камеру смерти нью-йоркской тюрьмы ?Синг Синг? в 8 часов вечера пятницы. Поскольку казнь неожиданно перенесли на этот час с полуночи этого дня недели, когда, с заходом солнца, начинается священная для иудеев саббат, у него не оставалось времени даже на последний традиционный обед смертника. Это время он провёл в разговорах с женой Этель и адвокатом Блохом. ?Оставляем на тебя своих детей, наш верный друг…? — сказал ему Розенберг, и это было, пожалуй, всё, что он хотел ему сказать. С тюремным раввином Ирвингом Козловым Джулиус даже не захотел говорить. Сам сел на дубовый электрический стул, хотя было заметно при этом, как подогнулись его колени. Тюремный парикмахер выбрил ему на ноге место для электрода, а директор тюрьмы Уилфред Денно велел тюремщикам пристегнуть ремни и надеть на голову осуждённого на казнь кожаную маску, прикрывшую всё его лицо. Срочно вызванный электрик из соседнего городка Каир трижды включил рубильник — один короткий разряд тока и два длинных. Врач засвидетельствовал смерть Джулиуса Розенберга в 20 часов 6 минут 19 июня 1953 года, ещё до захода солнца и начала саббата.


**********

Еще, быть может, каждый атом — Вселенная, где сто планет; Там все, что здесь, в объеме сжатом, Но также то, чего здесь нет. Валерий Брюсов

И статуй царственные лица Глядят, не видя, как впотьмах,— Предпочитаю воплотиться Я в Атом, а не просто в Прах. Эмили Дикинсон. Перевод Н.Пономаревой

И только с тобой, только с тобой,\Повелительница моей души,\Атом крови моей огневой.\Пойте мне песни, хоровод, пляши,\Тризну на грудах костей соверши.\Пусть бесы топчут и воют глухо -\Я слышу богов чародейный бег,\На вершинах гор рождение духа:\Ночь разрезает человек. Акоп Кара Дервиш. Перевод О.Мандельштама ПЛЯСКА НА ГОРАХ Ночной хоровод

Как крепко пахнет розой от вина! Вино, лишь ты ни в чем не виновато. Во мне расщеплен атом винограда, во мне горит двух разных роз война. Белла Ахмадулина

Кружится ветер\меж ватерклозетом и златом.\Крест - это место,\где расщепляется атом. Дмитрий Авалиани

Кукла ослепла, ослепнет девочка завтра, Будет отравой доска для детского гроба. Будет приправой тоска и долгая злоба. Злоба — как дождь, нельзя от нее укрыться, Илья Эренбург



Вскоре вслед за этим, когда прибрали камеру, туда в сопровождении двух надзирательниц ввели ЭТЕЛЬ РОЗЕНБЕРГ, другого ?атомного шпиона?. Она была в дешёвом темно-зеленом тюремном платье и выглядела на удивление спокойной, словно бы ей предстояла обычная прогулка за город. Обняв и поцеловав в щёку одну из надзирательниц (хорошую): ?Спасибо за вашу доброту? и пожав руку другой женщине (плохой): ?До свидания?, она сама, без чьей-либо помощи села на стул, на котором минутами ранее был казнён её муж. Обычного трёхразового включения рубильника для неё оказалось недостаточно — доктор с изумлением обнаружил, что, увы, Этель по-прежнему жива. Пришлось прибегнуть к ещё двум разрядам тока (всего ушло 4 минуты 50 секунд), прежде чем наступила смерть. Президент Эйзенхауэр, которого Этель, кстати, единственная женщина в тюрьме ?Синг Синг? и проведшая два года в одиночной камере, обозвала как-то ?гауляйтором?, сказал про неё сыну Джону: ?Она сильная и непокорная, не то, что её слабак муж?.

**********

АТОМНАЯ СКАЗКА\\Эту сказку счастливую слышал Я уже на теперешний лад, Как Иванушка во поле вышел И стрелу запустил наугад. Юрий Кузнецов

… что-то странное извне как в сосуде сообщающемся подымается во мне век атомный стонет в спальне... Андрей Вознесенский

ОСАДА АТОМА Как долго раздробляют атом!Конца нет! Как медлят с атомным распадом!Как тяпут!Что вспыхнет? Вырвется. Коснетсяглаз, стекол, как динамит! как взрыв! как солнце! Семен Кирсанов

Отбрось кирпич, отбрось цемент, гранит,\разбитый в прах - и кем? - винтом крылатым,\на первый раз придав ей тот же вид,\каким сеячас ты помнишь школьный атом. Иосиф Бродский


Самый мой мельчайший атом Стал бы ясностью объятый Будто вещий сон. Елена Шварц

Свинцовой стружкой\по глазам пролетарьяту.\В церковной кружке —\цел нерасщепленный атом,\поют слепые,\цвет ловя гортанью,\парное стынет\туманной ранью. Екатерина Маркова

Священный атом листопада,\Бесплатный праздник бытия!\И ничего уже не надо –\Все спасены: и ты, и я. Леопольд Эпштейн 1992 Туман

Спросили как-то у Эйнштейна,\Не то всерьез, не то шутейно,\Возможно ли, чтоб мирный атом\ Весь мир вдруг расщепил когда-то?\Он отложил в сторонку скрипку,\ В затылке почесал с улыбкой.\Ответ был прост\необычайно: "Да... Нет... Ну, разве что - случайно!..." Огден Нэш. Перевод А.Жукова

Теперь оружье стало ядерным...?\Молчу. Нам до посадки полчаса.\?Вы многое предугадали:\Мы видели в алмазах небеса.\Но дяди Вани отдыха не знали...? Илья Эренбург

Окольной ли тропой,\ а может, напрямую\ здесь атомы толпой\ прорвались в жизнь земную. Хорхе Гильен. Перевод Натальи Ванханен ТАМ, ЗА ГРАНЬЮ\фрагмент IV)

Здесь атомов движутся точно крути, \ Отражаются солнц и вселенной вращенья, \ И кто-то задал здесь задачу найти \ Дорогу мечты и мгновенья. Александр Добролюбов ИЗ ТЕТРАДИ "РИСУНКИ ВЕЩЕЙ"\ЯБЛОНЬ В ЦВЕТУ\ (6 рисунков)\1.Как снегом покрыто дерево все,

Через год, может два, разлетевшись на мелкие атомы,\ В тот же миг, тот же час, опуститься с небес сентябрем.\ Разгадать между дел, иероглифы с русскими матами,\ Отмывая асфальт, изрисованный школьным мелком. Ростислав Иванов ?Дети Ра? 2008, №6(44) Ночь. Сигареточка плавится.

В нас - одинаковые атомы\ И хромосомы мельтешат,\ И нас патологоанатомы,\ Как перепелок, потрошат.\ И зная все, до самой малости,\ Толчет провизор порошки\ И дарит нас отцовской жалостью\ Сквозь близорукие очки. Михаил Танич Похоже маемся и лечимся,

Здесь атомов движутся точно круги, \ Отражаются солнц и вселенной вращенья,\ И кто-то задал здесь задачу найти \ Дорогу мечты и мгновенья. \ Здесь бьется об берег огонь-океан \ И бьется о скалы-утесы, \ Забыл он удары жестокие ран, \ Ему снятся весенние росы. Александр Добролюбов 1938 Яблонь в цвету

Может быть, Бог меня ищет,\ атомы боли даруя\ Будничным, смирным вещам\ и невидимой дланью воруя\ Атомы леса, земли,\ корпускулы жизни цветущей\ Красные атомы мака,\ пшеничные – свежего хлеба\ Испеченного ангелом в белой печи деревенской Сергей Стратановский 1978 Может быть, Бог меня ищет,

Похоже на то, что затем и пришли,\Чтоб в гонке и лепке гончарного круга\Господь научил нас услышать друг друга\Дотоле, как станем частицей земли. ТАТЬЯНА СЕЛИВАНЧИК Из книги МАЯТНИК НОЧЕЙ, 1996 Похоже на то, что затем и пришли,

В огне красном\С фонарем хрустальным\Рубиновый свет заливает, как ядом\И каждый атом\Хрустально малый\Пронзает светом\Больным и алым.\И каждый малый\Певуч, как жало,\Как жало тонок,\Как жало ранит\И раним\Жалом\Опечалит\Начало\Жизни\Цветочно алой. Ольга Розанова 1918 Сон ли то...

Да и где найдешь виноватого -\Всюду правые на земле.\Звезды алые точно атомы\Низко светятся на Кремле. Альфред Солянов БАРДЫ РУ В нашем городе, где уборная...

И, обнаженное, атомом каждым\Волнуясь, впиваясь, жгло,\И пробужденьем, и славой, и жаждой\Тугое тело цвело... Сергей Обрадович 1928 СОЛНЦЕ\ Евгении Нельской


И, расставаясь, каждый атом\Ложится в бездну вещества \Посевом царственно богатым\Для форм творений божества. Теофиль Готье. Перевод Николая Гумилёва Из сборника ?Эмали и Камеи? ТАЙНОЕ РОДСТВО\ПАНТЕИСТИЧЕСКИЙ МАДРИГАЛ

Мне видится земля, сквозь вечный небосвод\ Ничтожным атомом летящая без цели.\ Лишь крохи жалкие мы разглядеть сумели.\ Напрасно Целое себе разгадки ждет. Жюль Лафорг. Перевод Е. Баевской ГРУСТНО, ГРУСТНО

Мне жаль, что атом я, что я не мир—два мира!— \Безумцам отдал бы я все свои тела,— \Чтоб, утомясь игрой убийственного пира, \Слепая их душа свой тайный свет зажгла. Константин Бальмонт Из сборника ”ЛИТУРГИЯ КРАСОТЫ” 1905\ЛЕМУРЫ\ВОЙНА, НЕ ВРАЖДА

Нам надо наращивать с ними культурные связи,\Дадим "мирный атом" на дружбу в обмен и на нефть,\Но внутренний голос шептал: Вы не видите разве,\За вашими сделками прячется верная Смерть. Марк Шкловер Канадские стихи-2 Притча о Западе и Востоке

Непоспешен, непоспешен,\Непоспешен каждый шаг:\Строго выверен и взвешен\Срок отдачи зрелых благ;\Встанет в строй последний атом,\Птицей, бризом ли крылатым\Возвестится должный час,\И к стволу сойдутся жёны,\И прольется дождь из кроны,\На колени бросив нас! ПОЛЬ ВАЛЕРИ(1871-1945). Перевод Е. Витковского 2003 СТИХИ РУ. ПАЛЬМА

Один воскликнет нагло и хитро:\- Да, сотворил я зло, но весом в атом! -\Другой же скажет с видом виноватым:\- Я весом в атом сотворил добро. Семен Липкин 1955 ПОДРАЖАНИЕ КОРАНУ Глава XCIX

От атома — до человека, \От человека — до богов, \И в долгий век Мельхиседека \От звона мигов и часов. Константин Бальмонт Из сборника “ХОРОВОД ВРЕМЕН.ВСЕГЛАСНОСТЬ” 1908 ПЛЯСКА ЗНОЯ\ОТ АТОМА

Переливая свет из атома в атом,\строя мостки из корней и стволов,\которые и образуют высоту,\потянув за собой шаткую, тяжелую от наполнившей горечи \траву у железной дороги,\утянув за собой ласточек и мошкару, антенны и дымоходы,\деревья телами почти достают до тех мест,\где обрывается наш воздух \и начинается обратная сторона пустоты,\почти достают до стыков, за которыми появляется свет,\пересыпается тишина, зарождается дождь. Сергей Жадан. Перевод Андрея Пустогарова СТИХИ РУ 2006 ЧТОБЫ ЕЕ НЕ РАЗБУДИТЬ

Подсолнечник желтый\Цветет в огороде.\О счастье, о радость!\Я вновь на свободе. Владимир Соловьев 1894 МЕТЕМПСИХОЗА\СОЧИНЕНО ВО ВРЕМЯ ХОЛЕРНЫХ СУДОРОГ

С ним год от году каждый взор яснее, \спокойней сердце, жилистей рука, \с ним человек в сто раз сильнее змея, \в сто раз бесстрашней лютого врага. Борис Ручьев 1943-59 ПРОЩАНЬЕ С ЮНОСТЬЮ\Поэма

Слова "атомы пыли" и "великие вселенные" – всего лишь слова. Заключенная в них идея – всего лишь идея. Представление, будто мы живем здесь, в этой жизни, разделенные на разные существа, питаясь и опорожняясь, покидая телесные оболочки одну за другой, без конца и разбора, – всего лишь идея. Где пребывает наш Бессмертный Разум – видно по бьющему свету меж глаз, Мудрому Взгляду древних: мы знаем, что делаем: мы не тревожимся, ибо подобны золотой вечности, показывающей карточный фокус и убеждающей в том, что она и есть действительность, большая мечта, радостный экстаз слов, идей и плоти, эфирный цветок, распускающийся и вянущий, бегущая картинка, обильная россыпь линий, объемлющих пространство, чрево Авалокитесвары, огромная тайная тишина, весна в пустыне, счастливые юные боги, толкующие и вкушающие на облаке. Наши 32 000 хилликосмов носят все знаки отличия. Сплошной млечный свет нашу ночь наполняет; а утро прозрачно. Джек Керуак. Перевод Владимира Бойко СТИХИ РУ 2007 СУТРА ЗОЛОТОЙ ВЕЧНОСТИ

Упала капля Пот Как светел каждый атом\Мне стала грешников смешна в аду возня\Потом я раскусил из носа у меня\Шла кровь А всё цветы с их сильным ароматом\Над старым ангелом который не сошел\Лениво протянуть мне чашу поглумиться\Я захотел и вот снимаю власяницу\Куда ткачи вплели щетины жесткий шелк ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР. Перевод Бенедикта Лившица ОТШЕЛЬНИК

Что делать в царстве тридевятом\горящих окон и реклам,\когда не каждый здешний атом\в печенки проникает к нам? Александр Ревич 2001 ПОЭМА О РУССКОМ ПАРИЖЕ

Что ж ещё хлебать солдатам,\Коль взбесился мирный атом?\Тут и сам бы дон Румата\Опустил мечи... Андрей Вознесенский 1995 ИЮЛЬСКИЙ БРЕД

А уже мирный атом, Не дождавшись утра, Шел с доставкою на дом Вдоль притока Днепра. Владимир Корнилов

–бубу–\\ маленький Боженька\ неверными ножками\ сбивает шапки атомных грибов\ раскидывая звёзды из песочницы\ загоняет чёрную дыру\ в пальчик\ ревёт\ подбегает мама\ с руками в штукатурке –\ расширяла вселенную\ говорит:\ надо\ ваву лечить\ заразишься ещё\ каким-нибудь человечеством Илья Стронговский 2005

Атом… /человечеству/\ Пахнет остывшим адом.\ В хаосе ледяном\ мой расщепленный атом,\ мой опустевший дом. Алексей Рафиев 2005

Атома бестелесней, высей необозримей, тайное откровенье, вздох тишины небесной,—" губы мои не смеют молвить твое имя, и безутешен разум перед твоей бездной! РОСАЛИА ДЕ КАСТРО. Перевод Б.Дубина Дремлющие в истоме оттрепетавшей плоти

А если женщина\Здесь ни при чем?\А если...\Если\В небесах плутавшим\Душа убита атомным лучом,\Совсем случайно\На нее упавшим? Василий Федоров

Бушует растерзанный атом. Пронзается космос лучом. А этим здоровым ребятам раздоры твои нипочем! Маргарита Алигер

В сердцевине атома мудрый видит мир, Различая звезды, солнце, небосклон... Нынешний ученый абсолютно слеп: Видит в недрах атома только трупы он. Халиллула Халили. Перевод Т.Бек

Вот пронеслись тысячелетья\И что ж он видит? Ясным днём\Они, как маленькие дети\Играют с ядерным огнём. Михаил Мигенов

Метки:
Предыдущий: Новый год
Следующий: атмосфера-2