Александр Булынко
Молитва, под влиянием боли. Роберт Бернс
Александр БулынкоМОЛИТВА,сотворенная под влиянием мучительной боли Перевод стихотворения Роберта Бернса "A Prayer, Under the Pressure of violent Anguish"Всевышний, для меня Ты так велик,Чтоб я Тебя п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-10 09:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-10 09:00:10
Прелюбодей. Роберт Бернс - The Fornicator
Очень краткое пояснение автора перевода. Долго думал, а стоит ли выкладывать перевод этого стихотворения Роберта Бернса здесь на сайте. Вероятно, что некоторые ?блюстители нравственности? будут протестовать против такой публикации. Но...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-10 00:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-10 00:00:11
Грустный Кенар
Александр БулынкоГРУСТНЫЙ КЕНАРПамяти убиенной странички ?Грустный Кенар?http://www.stihi.ru/avtor/canary1 Прости меня, Горький Максим… И ты, Грустный Кенар, которого не уберёг, прости…http://www.youtube.com/...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-07 12:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-07 12:00:07
Когда под старость. Уильям Батлер Иетс
Перевод стихотворения Уильяма Батлера Иетса "When You are Old"Когда под старость седой старухой сонной,Ты, у камина греясь, раскроешь эту книгу,Задумчиво прочтешь житейскую интригу,То взор твой нежный отразит без...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-03 10:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-03 10:00:09
Радостный вдовец. Роберт Бернс -The Joyful Widiwer
(Декламация) Александр БулынкоРАДОСТНЫЙ ВДОВЕЦ Перевод стихотворения Роберта Бернса "The Joyful Widiwer"Когда женился я, друзья,Ноябрь слёзы лил.Тюрягой стала жизнь моя,Лишь в дом же...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-28 16:00:28
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-28 16:00:28
Снова в СССР - песни Битлов на русский манер - 2
Александр БулынкоСНОВА В СССР, ИЛИ БИТЛОВСКИЕ ПЕСНИ НА РУССКИЙ МАНЕР. ЧАСТЬ 2. ВИЖУ ТЕБЯ НАСКВОЗЬ ================================================= Чтобы бы там ни говорили дотошные ?битлологи? и критики - о пессимизме Джона...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-25 18:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-25 18:00:13
Abbey Road. Перевод песен альбома The Beatles
Александр БулынкоABBEY ROAD Перевод песен альбома The Beatles ?Abbey Road? 1969)Оригинальные тексты песен смотри в предшествующих публикациях по ссылкам.=============================================== ?Abbey Road?...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-16 23:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-16 23:00:08
Плач моей гитары. Памяти Джорджа Харрисона
Александр БулынкоПЛАЧ МОЕЙ ГИТАРЫ Памяти Джорджа Харрисона 25.02.1943 - 29.11.2001Последними словами Джорджа были:"Любите друг друга..."Оригинальные тексты песен смотри в предшествующих публикациях...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-15 19:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-15 19:00:07
Свинцовый дирижабль. Переводы песен Led Zeppelin-2
Александр Булынко?СВИНЦОВЫЙ ДИРИЖАБЛЬ? Предисловие к циклу переводов избранных песен Led Zeppelin. Часть 2Когда ?Свинцовый дирижабль?Ко мне по жизни ?залетел?,Я пробовал терзать гитару,А петь, представьте, не...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:13 |Время:2024-11-13 10:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-11-13 10:00:09
Свинцовый дирижабль. Переводы песен Led Zeppelin-2
Александр Булынко?СВИНЦОВЫЙ ДИРИЖАБЛЬ? Предисловие к циклу переводов избранных песен Led Zeppelin. Часть 2Когда ?Свинцовый дирижабль?Ко мне по жизни ?залетел?,Я пробовал терзать гитару,А петь, представьте, не...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Александр Булынко
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-13 10:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-13 10:00:09