Александр Купрейченко
Василь Стус. Стара людина, сопки давнi
С украинского По Р.КентуНа фоне гор амбар старинный, конь старый, сгорбленный старик,мир старых бед непоправимыйи боль – хоть душу раздери!Здесь между сопок жить пристойноизволь, хоть вмёрзла в лёд душа,что ж,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Купрейченко
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-29 16:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-29 16:00:08
Василь Стус. Коли б, коли б ви мали, голуби
С украинского***Когда б уметь вы, голуби, могли –сочувствовать, то вы б его навернона крыльях в Украину унесли,тоскующую по нему безмерно.К вам добрую он руку поднесёти вас поманит щедро и призывно:Ко мне идите, дам...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Купрейченко
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-24 10:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-24 10:00:07
Василь Стус. Вже снiг пускаеться в вiкнi
"Вже сн?г пуска?ться в в?кн?". С украинского***И всё бушует снег в окне,трясёт колючку огорожи.Немеет сердце, полно дрожи,неужто вера не поможетсей век и час осилить мне?На белой, как мертвец стенесвет фонаря...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Купрейченко
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-22 21:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-22 21:00:09
Василь Стус. Загусае далеч вечорова
"Загуса? далеч вечорова". С украинского***Ночь приходит тихо, величаво,яворы белёсые молчат.Спит долина, в тишине дубрава,а над плёсом лебеди ячат.А над полем высыпали звёзды.А над небом звёздным – Бог возник....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Купрейченко
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-21 05:00:11
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-21 05:00:11
Василь Стус. Загусае далеч вечорова
"Загуса? далеч вечорова". С украинского***Ночь приходит тихо, величаво,яворы белёсые молчат.Спит долина, в тишине дубрава,а над плёсом лебеди ячат.А над полем высыпали звёзды.А над небом звёздным – Бог возник....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Купрейченко
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-21 05:00:11
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-21 05:00:11
Василь Стус. Посоловiв од спiву сад
С украинского***Посоловел от трелей сад,от соловьёв и от надсад.От света маленькой свечи,от жалких звёздочек в ночи.И горний месяц надо мнойдрожит, как будто пульс живой.В саду ночном проснулись шумы вишнёв...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Купрейченко
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-20 21:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-20 21:00:09
Василь Стус. За роком рiк росте твоя тюрма
С украинскогоИз цикла КОСТОМАРОВ В САРАТОВЕ ?За годом год растёт твоя тюрьма,за годом год фундамент в землю грузнет,и над твоею долей заскорузлойи беспросветной – только смерть одна.Жди, коль родился....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Купрейченко
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-10 12:00:22
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-10 12:00:22