Алекс Булынко Переводы Стихов

Рой Фуллер - Времена войны и революции
Александр БулынкоВРЕМЕНА ВОЙНЫ И РЕВОЛЮЦИИ Перевод стихотворения Роя Фуллера "Times of War and Revolution"Из года в год мы раскрываем тайныЗначений всех полуслучайных формПо атласу, где многое не ак...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 18:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 18:00:10

Роберт Бёрнс - Моя жинка Нинка. My Spouse Nancy
Александр БулынкоМОЯ ЖИНКА – НИНКА Перевод (с долей адаптации) стихотворения Роберта Бёрнса "My Spouse Nancy"– Муженек, кончай бухтеть,Пасть закрой отныне!Жинка я тебе, ответь?Иль слуга-рабыня?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-09 19:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-09 19:00:10

Роберт Бернс - Не пастырь я Божий, поэты-писаки
256 лет назад, 25 января 1759 года, в деревушке Аллоуэй (Шотландия, графство Эйршир), в семье крестьянина Уильяма Бернеса, родился великий шотландский поэт Роберт Бернс. Этот день в Шотландии отмечается как национальный праздник. Поздравляю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-09 19:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-09 19:00:10

Айзек Роузенберг - Бессмертный дьявол
Александр БулынкоБЕССМЕРТНЫЙ ДЬЯВОЛ Перевод стихотворения Айзека Роузенберга "The Immortals"Я убивал их – они не умирали.Да, убивал, весь день, всю ночь,Их всех! Без отдыха и сна, но окружали,От...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-08 10:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-08 10:00:09

Роберт Фрост - Оковы и свобода. Bond and Free
Александр БулынкоОКОВЫ И СВОБОДА Перевод стихотворения Роберта Фроста "Bond and Free"Любовь вращает твердь Земли,Вцепившись в полюса руками,Огородив страх крепостями…Испуги Мыслям не страшны, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-06 21:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-06 21:00:10

Роберт Бёрнс - Про собаку лорда Элингтона
Александр БулынкоПРО СОБАКУ ЛОРДА ЭЛИНГТОНА Перевод стихотворения Роберта Бёрнса "On a dog of Lord Eglintom"На непогоду я не огрызался,И без причины не кусался,И братьев меньших не порочил,Не об...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:5 |Время:2025-02-04 19:00:11
Просмотр чисел:5 |Время:2025-02-04 19:00:11

Огден Нэш - Муха. The Fly
Александр БулынкоМУХА Перевод стихотворения Огдена Нэша "The Fly" Господь нам муху сотворил,А для чего – не пояснил*.9 апреля 2015* Сказать забыл.=======================Ogden...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-07 09:00:15
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-07 09:00:15

Альфред Хаусман - Гренадер
Александр БулынкоГРЕНАДЕР Перевод стихотворения Альфреда Хаусмена "Grenadier"Королева велела в солдаты призвать – Мой сержант был суров не на шутку:– Что, юнец, хочешь ты воевать, За тринадца...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-30 01:00:12
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-30 01:00:12

Огден Нэш - Микроб. The Germ
Александр БулынкоМИКРОБ Перевод стихотворения Огдена Нэша "The Germ" Могуч микроб, хоть мельче твариВстречать тебе пришлось едва ли.Его привычная берлога –Нутро людей, его там много.Он не по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-12-29 07:00:12
Просмотр чисел:7 |Время:2024-12-29 07:00:12

Авраам Линкольн - Память. Memory
Александр БулынкоПАМЯТЬ Перевод стихотворения Авраама Линкольна "Memory"Дом вижу юности моей И грусть меня тревожит.Но эту мысль гоню быстрей – Там радость была тоже.Воспоминания –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Булынко Переводы Стихов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-23 17:00:11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-23 17:00:11