Андрей Рафф
Роберт Льюис Стивенсон. К берегам далеких стран
Я залез на нашу крышу.Я отсюда дальше вижу.Я хочу увидеть самБерега далеких стран,Лес и луг, зеленый сад,Там, где яблоки висят.Сколько мест, доступных глазу,Я смогу увидеть сразу!А внизу течет река,Отражая облак...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-28 11:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-28 11:00:08
Роберт Льюис Стивенсон. Солдатик
Жил солдатик маленький,В сад со мной ходил,Оловянной сабелькойЛютики рубил.Сделаю солдатикуМягкую кровать,На зеленых листикахБудет почивать.А весна под кленами,Как и год назад,Волнами зеленымиЗаливает са...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-28 11:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-28 11:00:07
Роберт Льюис Стивенсон. Капитан
Капитан на маленьком баркасе,Я сегодня поднял паруса,Поплыву туда, где солнце краситЯркой краской темные леса.Посажу к штурвалу человечка,Держим курс к далеким берегам,Только жаль, что маленькая речкаНе впадает в море-океан...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-28 11:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-28 11:00:08
Сара Тисдейл. Случайная встреча
Мы были с тобою знакомы немного,Случайные встречные в мире том.Мы были как дети, познавшие бога,Не зная еще о нем....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-28 08:00:10
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-28 08:00:10
Сара Тисдейл. Поцелуй
Я мечтала о большой любви.Я хотела от счастья петь.Но я птица с подбитым крылом -Я не могу лететь.Я слишком долго тебя ждала,Я разучилась любить,И поцелуй твоих нежных губНе смог меня разбудить....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-28 07:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-28 07:00:10
Сара Тисдейл. Ветер
Ветер отпевает душу моюПротяжно всю ночь напролет.Есть ли место на этой земле,Где кто-то меня ждет?Я улетаю, чиста и легка,Под ветра унылый вой.Нет мне места на этой землеДаже рядом с тобой....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-28 07:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-28 07:00:09
Сара Тисдейл. Пьеро
Пьеро всю ночь скучаетВ тени плакучих ив,На лютне он играетНавязчивый мотив.Луна на небе тает,Светлеет небосклон.И, кажется, я знаю,Кому играет он.Я с ним сегодня встречуРастущую зарю.Как любит он ту песню!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-28 00:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-28 00:00:07
Сара Тисдейл. Прощание
Я завещаю мою любовьПервым весенним цветам,Небу высокому, морю широкому,Гулким ночным ветрам.Я стану тенью, рядом идущей,Тусклым огнем свечи,Облаком, мимо тебя плывущим,Сполохом ярким в ночи....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-28 00:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-28 00:00:07
Сара Тисдейл. Благодарю
Тот, кто любил меня долго и нежно,Не смог покорить меня.Не смог он дать крылья душе моей снежнойИ сердцу не дал огня.Тому, кого я полюбила навечно,Кто вовсе меня не любил,Должна благодарной я быть бесконечно За небо, что он...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 23:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 23:00:07
Сара Тисдейл. Благодарю
Тот, кто любил меня долго и нежно,Не смог покорить меня.Не смог он дать крылья душе моей снежнойИ сердцу не дал огня.Тому, кого я полюбила навечно,Кто вовсе меня не любил,Должна благодарной я быть бесконечно За небо, что он...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 23:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 23:00:07