Андрей Фролов Липецкий

Федра, Оскар Уайльд, перевод
(К Саре Бернар)Какой пустой и скучный мир пред ней,Единственной, которая достойнаПод сенью академии ПлатонаС Мирандоло бродить среди аллей,Ломать тростник, переходя ручей, Для дудочки лесного бога ПанаПридти на Феакийскую п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Фролов Липецкий
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-02 12:00:14
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-02 12:00:14

Написано в театре Лицеум, Оскар Уайльд, перевод
I.Порция (Элен Тьери) Басанио как будто рвался в бой,Хотя к опасности он вовсе не стремился:Надеялся, что Арагон смирился,Или Марокко овладел собой,Поскольку в платье с золотой каймойТы превосходишь даже солнца свет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Фролов Липецкий
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-02 12:00:14
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-02 12:00:14

Impression du Voyage, Оскар Уайльд, преревод
Сапфировое море, небосклонПылал, как будто огненный опал,Расправлен парус, ветер нарасталИ к странам голубым был обращён.Передо мной Закинф* вставал из волн,Утёс Итаки, снежный пик Ликей***,Оливковые рощи и ручей,Холмы Арка...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Фролов Липецкий
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-28 13:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-28 13:00:12

Камма, Оскар Уайльд, перевод
(Эллен Терри посвящается)Я греческую урну созерцал,Был восхищён фигурами на глине:Мужи и девы, боги и богини, -Давно их афинянин написал,И мог ли не искать я идеалТам, где былые таинства забыты,И не застыть под взглядом...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Фролов Липецкий
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-28 13:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-28 13:00:12

Impression - Le Reveillon, Оскар Уайльд
Исхлёстан алым небосводКлубы тумана поредели,Как дева белая с постели,Поднялся над водой восход.Бесшумно оперенье тьмыМедь стрел зазубренных пронзила,И жёлтая волна накрылаИ черепицу, и холмы,Над пустошью разлившись...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Фролов Липецкий
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 11:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 11:00:12

Requiescat, Оскар Уайльд, перевод
Cупай легко - Она под снегом Теперь лежит И маргаритковым побегам Внимая, спит. Коса поблекла золотая, Ржа в волосах, Краса и молодость былая Отныне - прах. Как лилия была ты белой, Снегам под стать, И ж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Фролов Липецкий
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 11:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 11:00:12

Impressions, I. Les Silhouettes, Оскар Уайльд
Impressions* I. Les Silhouettes** Под ветром, плачущим фальшиво,На море серая волна. Как лист, уносится луна Водой штормящего залива. На бледно-мертвенном пескеБот чёрный, словно напечатан,И на борт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Фролов Липецкий
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-04 20:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-04 20:30:04

Impressions, II. La fuite de la lune, Оскар Уайльд
Impressions* II.La fuite de la lune**Спокойно здесь для чувств извне,Мир здешний полон сновидений,Тишь в той стране, где вечно тени,Тишь в том краю, где нет теней.Лишь безутешной птицы зов, Пронзает спящую...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Фролов Липецкий
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-04 20:30:04
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-04 20:30:04