Валентина ИльинаПеченова

В память о Монте-Карло - Анастасия Кларк
Мы с тобой попеременноТо смотрели там на чаек, То бродили по надменнымСклонам, что рвались к причалам. На волнах былых скользилиСовременные галеиОтражался блеск на милиБриз торговый с моря веял-Было так - ру...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-11 13:00:08
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-11 13:00:08

Перевод стиха Имона Гринен CAT SCAT
EAMON GRENNAN (1941)I am watching Cleo listening, our catlistening to Mozart's Magic Flute. Whatcan she be hearing? Whatcan the air carry into her ears like that,her ears swiveling like radio dishes thatare tuned to all the noi...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-11 12:00:09
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-11 12:00:09

Кэтрин Мэнсфилд 1888 - 1923 Camomile Tea
Ромашковый чайТак небо светится от звёзд;Кипенье моря с ревом слышно.И ради маленьких цветковКачает ветер миндаль пышный.Не думала я год назадВ тоскливом домике прибрежном,Что будем он и я вдвоёмПить чай ромашковый...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:35 |Время:2024-08-10 19:00:06
Просмотр чисел:35 |Время:2024-08-10 19:00:06

Рецепт счастья... Л. Ферлингетти
Recipe For Happiness Khaborovsk Or AnyplaceLawrence Ferlinghetti (1919)One grand boulevard with treeswith one grand cafe in sunwith strong black coffee in very small cups.One not necessarily very beautifulman or wom...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-10 12:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-10 12:00:07

С Новым Годом!
С 2020-м годомПоздравляю всех друзей от души!Живите в гармонии с природой, Желаю добрые дела вершить!Пусть год крысы бело-серебристойПринесёт каждому вам успехов!Пусть желанья сбываются быстро, Пусть в домах будет много сме...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-08 21:00:05
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-08 21:00:05

Детский анекдот для взрослых
Как-то раз сестра пришла, И меня врасплох застала -Сам себя я ублажал...И она как закричала:"Извращенец, во, больной". Позже я пришёл домой, И её застал врасплох...Она снова закричала:"Извращенец..."...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-28 17:00:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-28 17:00:05

Calling She-Winter
The winter likes to sowher crops, and then admiresher masterpiece of snow!We greet you with the smiles!We meet you with a cheer,for we have entertainment.Come on, we love you, dear,let's walk along the pavement.We d...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-18 21:00:05
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-18 21:00:05

Виктор Гюго
ВиктОр Гюго - французский писатель, все знают,Дар имел поэта, прозаика и драматурга;Писал, что алмазы и в грязи не тают, И про любовь: что любите друг друга.Любите, ничего нет чище чувств в крови,Ничего нет выше в мире нашем, кроме...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:52 |Время:2024-06-23 12:00:09
Просмотр чисел:52 |Время:2024-06-23 12:00:09

Сонет Руперт Брук
Сказать, что страстно я любил – лгать буду я. И долгим взрывам волн не возбудить поток на дне.Ведь – для богов, и для глупцов – риск – для тебя – Любовь – слеза* или с горчинкой сладость – не по мне.Любовь вздымается с земли, потом –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-21 16:00:09
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-21 16:00:09

Перевод стиха Роберта Грейвз A Pinch of Salt
Robert Graves(1895 – 1985)When a dream is born in you With a sudden clamorous pain,When you know the dream is true And lovely, with no flaw nor stain,O then, be careful, or with sudden clutchYou'll hurt the delicate thi...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ИльинаПеченова
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-21 15:00:09
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-21 15:00:09