Валентина ТраутвайнСердюк
Ты - шелест нежного листка К. Бальмонт на нем,
Du bist des zarten Blatt's Geraeusch, Du bist das Fluestern von dem Winde,Das Kerzenlicht, in dem ich findedie suesse Sehnsucht , die mich taeuscht. Mir schein's, es gaebe einst die Tage, Als ich dich sah und zaertlich liebt'......
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ТраутвайнСердюк
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-11 11:00:06
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-11 11:00:06
В ритме лодки из Р. Батищевой обр. перевод с нем
Ночью вода вертикальна, как лес.Рядом он с нею встал.Белой луны струящийся блескЧертит веслом овал.Ночью так звонко растут камыши, Тянется ввысь их гладь, Прячется небо в глубинах тиши, Словно уходит спать. Ночью осока...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ТраутвайнСердюк
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-09 02:30:06
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-09 02:30:06
Далёкая страна из Германа Лёнса с нем
И это - быль моя:Я знаю край, где даже не был я;Текут там воды серебром ручья, Цветы цветут везде, их запах чист,Нежны их краски, и так хрупок лист,Та хрупкость, как заката нежный след,Когда теряет в небе солнце свет,И...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ТраутвайнСердюк
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-08 13:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-08 13:30:04
Одиночество Маша Калеко с нем
Сочится тишина сквозь щель-лазейку,И одиночество по комнате ползёт, Потом садится молча на скамейку,Так много времени у вечера ещё.Затих весь дом, лишь слышен скрип паркета.Скопились тени мрачные в углах,Одна я лишь с собою в з...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ТраутвайнСердюк
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-08 11:00:06
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-08 11:00:06
Художница-природа Тома Апрельская на нем
Импульс от Томы Апрельской :http://www.stihi.ru/2020/01/12/1267Die KuenstlerinВольный перевод Zahlreiche von Modellen hat die Natur bei sich :Die Birken, Kiefer, Tannen, den weiten Weg in Sicht.Der Winter fr...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ТраутвайнСердюк
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-07 13:00:07
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-07 13:00:07
Лишь лицезреть твои глаза. Из Вероники Фабиан, нем
Wie mag ich deine Maennerhaende,Sie sind so stark, so warm und zart.Der Liebeskummer nimmt kein Ende,Wenn ich zu lange auf dich wart'.Da naehert sich schon unser Abend.Es klingelt laut. Ich lauf zur Tuer.Du siehst mir liebevoll...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ТраутвайнСердюк
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-06 15:00:06
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-06 15:00:06
Жил-был когда-то король.. Гейнрих Гейне
Heinrich Heine Es war ein alter Koenig...Es war ein alter Koenig,Sein Herz war schwer, sein Haupt war grau,Der arme, alte Koenig,Er nahm eine junge Frau.Es war ein schoener Page,Blond war sein Haupt, leicht war sein...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ТраутвайнСердюк
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 11:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 11:00:07
Перед боем из Д. Лукашенко с нем
Импульс: перевод на немецкий язык стихотворения С.П.. Гудзенко "Перед боем" Дмитрием Лукашенко. То есть, перевод, сделанный мной, является так называемым обратным переводом. В данном случае первичный оригинал т.е. текст Гудзенко я не читала,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентина ТраутвайнСердюк
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-11 14:31:00
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-11 14:31:00