Валентин Панарин
![Меж нами кончилась война](/upload/rand_pic/2-162.jpg)
Меж нами кончилась война
Вокруг всё, как прежде, всё та же планета.И розы всё так же цветут перед домом.В воскресный день сплю, как всегда до обеда.В субботу - за город маршрутом знакомым.Всё так же сияет луна над дворами.Всё те же созвездия на небосводе.П...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-19 11:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-19 11:00:09
![Меж нами кончилась война](/upload/rand_pic/2-267.jpg)
Меж нами кончилась война
Вокруг всё, как прежде, всё та же планета.И розы всё так же цветут перед домом.В воскресный день сплю, как всегда до обеда.В субботу - за город маршрутом знакомым.Всё так же сияет луна над дворами.Всё те же созвездия на небосводе.П...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-19 11:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-19 11:00:09
![Однажды летним утром](/upload/rand_pic/2-49.jpg)
Однажды летним утром
Перевод с немецкого языкаВалентина ПанаринаTеодор ФонтанеДобрый советОднажды летним утромИди, мой друг в поход.Блестящим перламутромСверкает небосвод.Под солнцем ярко алымПоёт душа и плоть.И словно покры...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:21 |Время:2024-09-20 00:01:18
Просмотр чисел:21 |Время:2024-09-20 00:01:18
![Как манит твоё тело](/upload/rand_pic/2-243.jpg)
Как манит твоё тело
Перевод с немецкого языкастихотворения немецкого поэтаГюнтера Геймера "Только погладить"Как манит твоё тело,Какая благодать !Не ты ль сама хотелаТобою обладать?Тебя обнять бы властноИ нежно целовать.Не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-08 04:00:06
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-08 04:00:06
![В меня проросла ты корнями](/upload/rand_pic/2-103.jpg)
В меня проросла ты корнями
Перевод с немецкогоВ меня проросла ты корнями.Твой корень мне тело пробил.Как будто бы держишь клешнями,А вырвать тебя нету сил.Но я не цветочный горшочекИ чувства мои не вода.Найти бы такой мне станочек,Чтоб срезат...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-08 04:00:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-08 04:00:06
![Мой мир](/upload/rand_pic/2-139.jpg)
Мой мир
Мой мир. Татьяна Вагнерhttp://www.stihi.ru/2011/01/01/831Посвящается Николаю Фениксу.Мой идеал - порою смутный.К нему душою я стремлюсь.Мир хрупкий, маленький, уютныйВо мне живёт, ему молюсь.Я знаю, как мне быть люб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-07 07:00:06
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-07 07:00:06
![Как будто счастье рядом скачет](/upload/rand_pic/2-117.jpg)
Как будто счастье рядом скачет
По теме стихотворения Тани Вагнер"Знаешь ли ты это?"Как будто счастье рядом скачет.Бежишь за ним, не чуя ног.Казалось бы, с тобой удача,Но нет, ты снова одинок.Творишь немалые усилья,Найти свой жребий золотой....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-06 08:00:05
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-06 08:00:05
![Я раскрываю душу Вам](/upload/rand_pic/2-199.jpg)
Я раскрываю душу Вам
Перевод с немецкого языка стихотворенияТани Вагнер "Звучание поэзии"Моя поэзия грустит.Вдруг вспыхнет в памяти строкой,Скрипичной выльется тоскойИли заплачет от обид.Мне слышен Музы вечный зовВо сне, как будто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-01 02:00:12
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-01 02:00:12
![Противоположности](/upload/rand_pic/2-19.jpg)
Противоположности
Gegensаеtzliches. Элли МихлерПротивоположности.Вольный перевод с немецкогоУ любви тернистый путь,В ссадинах и ранках.Злоба нагло пялит грудь,А любовь в служанках.Злоба пулями строчитИ палит из пушки.Любовь скром...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-22 07:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-22 07:30:04
![Не о таком мечтала кавалере](/upload/rand_pic/2-91.jpg)
Не о таком мечтала кавалере
Перевод стихотворения Тани Вагнер"Только ты, твои желания и мысли"http://www.stihi.ru/2011/07/11/2726Ты хочешь для себя уютный уголок,Где только ты в своём спокойном мире.Чтоб без проблем, сомнений и тревогКупаться в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Панарин
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-21 15:00:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-21 15:00:04