Валерий Латынин
З. Эбаноидзе, То ли кличут меня, с грузинского
* * *То ли кличут меня, то ли ветер, как зверь, завывает,Может предок зовёт, или путник порог обивает –Азгеванских порубленных лоз безутешный хозяин?Надо б голос подать, но, как горю помочь, я не знаю.Боже, я не мечтал о хруста...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-12 01:00:12
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-12 01:00:12
З. Эбаноидзе, Опоздание, с грузинского
ОПОЗДАНИЕПодвыпивший, приду домой довольно поздно.Худого слова мне в укор никто не скажет.Увижу мамин взгляд – печальный и серьёзный,Улыбкой мальчика печаль её изглажу.Меня преследует порой вкус ежевики,Что чёрной меткой на...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-12 01:00:12
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-12 01:00:12
З. Эбаноидзе, Был поздний вечер, с грузинского
* * *Был поздний вечер… и пришла усталость,Улёгся сумрак на моём балконе,Но до сих пор в сознании осталось,Что сон был чем-то дорогим наполнен:Я в этом сне был на отца похожим,Что возвратился, две войны осилив,За плугом...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-12 00:00:27
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-12 00:00:27
З. Эбаноидзе, Матери, с грузинского
МАТЕРИВновь поднялись на дыбы водопады,Снова приблизились с рёвом к апрелю.Тихо душа погружается в радость,Раны судьбы наконец отболели.Снова во мне кровь играет по жилам.Вот бы тебе видеть эти мгновенья!…Если б мне слё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-12 00:00:27
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-12 00:00:27
З. Эбаноидзе, Для ярма, с грузинского
* * *Для ярма ожидания встречиБык подходит, покорный судьбе.Я вчера просидел целый вечер,Сочиняя стихи о тебе.А сегодня тебя я рисую,Сняв задвижку с безмолвья дверей…И цвета для картины беру яВ пёстром мехе у кошки...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-12 00:00:27
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-12 00:00:27
З. Эбаноидзе, Ночная птичка, с грузинского
НОЧНАЯ ПТИЧКАВновь моя безобразная птичка ночнаяТо ли плачет о чём-то, то ль песни поёт;Я, о тяжести мыслей печальных не зная,Ей пожертвовал молодость всю напролёт.Память гонит меня по своим бездорожьям,Без парома, наверно,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-12 00:00:27
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-12 00:00:27
Н. Сихарулидзе, Терентию Гранели, с грузинского
ТЕРЕНТИЮ ГРАНЕЛИВсевидящий,Он жил в мечтах.И только смерть явилась былью.Звон колокольный плыл вдали.Стихи, как сломанные крылья,От мёрзлых дум не вознесли.ВсевидящийПо смертный деньС рожденья видел сон бессвязный....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 00:00:27
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 00:00:27
Н. Сихарулидзе, Ангелу-хранителю, с грузинского
АНГЕЛУ-ХРАНИТЕЛЮЗаметь меня и под покров дай голову склонить,Пока Харон не ждёт в ладье, чтоб в царство мёртвых плыть,Пока ты можешь мне помочь, от многих бед храня,Пока среди земных гостей есть место для меня,Пока ещё хватает сил...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-11 23:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-11 23:00:09
Н. Сихарулидзе, Монолог женщины-поэта, с грузинско
МОНОЛОГ ЖЕНЩИНЫ-ПОЭТАНа одну лишь минуту, на одно мгновениеЗабуду я ваши имена,Как луна, хочу идти по следам дождя.Дождь сводит меня с ума.Лишь на одну минуту сердце запевшееНа самую высокую гору вознесу,Вспыхну, как Гедия,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-11 23:00:09
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-11 23:00:09
Н. Сихарулидзе, Поэту, с грузинского
ПОЭТУВзлетает, как сокол, в тбилисское небоПод мелким дождём, окропляющим утро.А ветер умаялся, будто и не был,Бессонницы не было тоже, как будто.Как сокол, ещё один день улетает,А с ним растворяется в небе надежда,Он, как...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Латынин
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-11 23:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-11 23:00:09