Валерий Липневич
![Вадим Спринчан](/upload/rand_pic/2-20.jpg)
Вадим Спринчан
ПРИЗНАНИЕВы мне одинаково родныеПеред грозным ликом Бытия:Украина,Белоруссия,Россия -Пресвятая троица моя.Милосердны и прекрасны ваши Лица.В грозовом круговороте днейВ храме сердца буду я молитьсяТриединой Р...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-29 22:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-29 22:00:10
![Чаргави-1](/upload/rand_pic/2-19.jpg)
Чаргави-1
Чаргави - четыре шага на курдском. На нашем просто четверостишия.ГАНАД ЧАРКАЗЯНперевод Валерия Липневича* * *На высоте кислорода нехватка.Сердце частит четырехстрочно.Все писания кажутся жидковаты.Всего лаконичней т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-03 08:00:22
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-03 08:00:22
![А. Рязанов. Поэмы и обсуждение](/upload/rand_pic/2-83.jpg)
А. Рязанов. Поэмы и обсуждение
Алесь РЯЗАНОВАлесь Рязанов родился в деревне Селец Брестской области в 1947 году. Окончил педагогический институт. Член Союза писателей СССР.ПОЭМА ЖАТВЫЗерно упало — и не взошло.А что взошло — пыреем заглушило.А...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-12 12:00:11
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-12 12:00:11
![Из Ганада Чарказяна 1946-2021](/upload/rand_pic/2-4.jpg)
Из Ганада Чарказяна 1946-2021
Ганад Чарказян рядом со своим переводчиком Валерием Липневичем.Коллаж Пеллы Пупликовой18 октября Ганаду Чарказяну исполнилось 75.Этот юбилей оказался последним.РазлукаКогда утромя заглядываю в зеркало,твое отражение -...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-10 19:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-10 19:00:08
![Алесь Гаврон. Причастие для язычника](/upload/rand_pic/2-212.jpg)
Алесь Гаврон. Причастие для язычника
АЛЕСЬ ГАВРОН (1952-2008)Родился в д.ПАриж Гродненской области. Окончил журфак Белорусского государственного университета. Журналист, публицист, прозаик. Стихи публиковались в периодике, отдельными книгами не выходили. стихиПеревод...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:32 |Время:2024-08-29 11:00:08
Просмотр чисел:32 |Время:2024-08-29 11:00:08
![45-я параллель](/upload/rand_pic/2-53.jpg)
45-я параллель
Валерий ЛипневичРодился в 1947-м. Поэт, критик, переводчик, эссеист, прозаик.Автор поэтических книг ?Трава и дождь? (1977), ?Тишина? (1979), ?Неведомая планета? (1988), изданных в Минске. ?Дерево и река? (1988) – микроизбранное – вышла в Москв...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-04 03:00:10
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-04 03:00:10
![Антология Орлицкого 2019](/upload/rand_pic/2-69.jpg)
Антология Орлицкого 2019
Липневич Валерий Иванович (р.1947)Поэт, критик, переводчик, эссеист, прозаик.Родился в г. Минске. Работал на заводе. Окончил филологический факультет БГУ. Служил в армии. Сотрудничал с минскими газетами и журналами. В 1981 году переехал в Москву....
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:45 |Время:2024-07-18 05:00:04
Просмотр чисел:45 |Время:2024-07-18 05:00:04
![Молодая...](/upload/rand_pic/2-30.jpg)
Молодая...
молодаяпереполненная собойты ничего не знаешь о жизничто делает нас старымии некрасивымивсе знает старикно безуспешно пытаетсясхватить словамискользкую суть бытиянаше знаниерождается с намирастет...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 15:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 15:30:04
![Бабушка](/upload/rand_pic/2-202.jpg)
Бабушка
Солнечный свет, процеженный сквозь облака, ещё фильтруется белыми занавесками. Хорошо глазам – как рыбам в чистой воде. Бледные цветы на голубых обоях. Как твои сегодняшние глаза, бабушка, на фоне молодых и забытых. ...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-02 23:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-02 23:00:07
![Новый год](/upload/rand_pic/2-189.jpg)
Новый год
из Ганада ЧарказянаНовый год, и новые тревоги Вместе с нами в вальсе закружились. Об одном просил бы я вас, боги,— Чтобы жизнь и правда подружились.Чтоб ходили рядом днем и ночью, Поверяли мысли и желанья — Я одним лишь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Липневич
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-28 07:30:04
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-28 07:30:04