Галина Иззьер
A. Tarkovsky. I waited for you...
I'd waited for you since the morning that day.They figured somehow that you wouldn’t come.Remember the weather, its holiday cheer?I could have walked out without my coat.Today, you came in, and they aptly arrangedFor some sort of s...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-14 17:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-14 17:00:07
A. Tarkovsky. I waited for you...
I'd waited for you since the morning that day.They figured somehow that you wouldn’t come.Remember the weather, its holiday cheer?I could have walked out without my coat.Today, you came in, and they aptly arrangedFor some sort of s...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-14 17:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-14 17:00:07
Х. Дж. Кеннеди. Награда паршивцу
Филибер на рынке резкоЗаглянул в беконорезку.Вжжик! - и чертов инструментГолову обрил в момент.Через вжиков пятьдесят-Фил не просто лысоват.До бровей уменьшив рост,Фил на задирает нос.________A Brat's Reward ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-03 10:00:17
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-03 10:00:17
Х. Дж. Кеннеди. Семь смертных добродетелей
ПостоянствоИ вправду, постоянство украшает,Но гибкость постоянству не мешает.ЩедростьПока карманы алчный набивает,Беднеет щедрый и тайком вздыхает.ЦеломудриеПарадокс целомудрия в том заключается, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-01 02:00:27
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-01 02:00:27
Ленгстон Хьюз. Я тоже Америку славлю
Я тоже Америку славлю,Я- братишка, что потемней.Меня обычно прячут от гостей.Но за ужином в кухнеСмеюсь:От еды я сильней.ЗавтраГости подвинутся,Пропуская меня,И никто не посмеет сказать мне"Твой ужин на кух...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-28 14:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-28 14:00:07
Чарльз Макей. Без врагов
Ты без врагов живешь, слыхал?Но чем тут хвастать? Тот, кто смел,Кто в бой вступал и побеждал,Врагов нажить себе сумел.Коль нет врага ни одного,То ты не сделал ничего.Воришке по рукам не дал,И правоту не отстоял,И не осп...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-28 00:00:50
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-28 00:00:50
Джон Донн. Священные сонеты. сонет 9
Проказа, ядовитая змеяИ дерево, чей плод грозит концом(Бессмертным) нам, не прокляты Творцом.Но если так, за что же проклят я?B чем смысл того, что я грешу, хотяРассудок Благодетелью влеком?Грехи мои задуманы ОтцомНебесным, что...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-27 14:00:11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-27 14:00:11
Дороти Паркер. Красное платье 3 варианта
IКогда была девчонкой я,Мечтала о свободеИ платье красного шитьяПо самой смелой моде.Чтоб выходить в нем на бульварПогожею порой,чтоб кто-то, увидав меня,Пустился вслед за мной..Он будет нежен, а не груб,В г...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-16 23:00:10
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-16 23:00:10
Zbigniew Herbert. To Yehuda Amichai
‘Cause you’re the king and I am just a lordWithout land, with people trusting me I wander in the nightInsomniacAnd you the king ;look over me with friendlinessAnd wariness- how long can one hang aroundThe world-Long time, Yehud...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-14 21:00:09
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-14 21:00:09
Теодор Рётке. Бегемот-с вариациями
IГде Зад его, а где Перед,И сам не знает Бегемот.Он Лук с Укропом ест с охотой,Весь день он давится Зевотой-Займусь-ка я такой Работой. IIВот Бегемот. На первый взгляд,Он Передом идет назад.Морковка...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Иззьер
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-06 00:00:38
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-06 00:00:38