Февраль Binding

Рудольф Биндинг
Перевод с немецкого


Если короткий февраль
Не слишком долог для любви твоей,
Любовь себя награждает сама,
Страха перед ней не имей.

Подгоняет тебя
Пролетающий быстро февраль.
Возвращающая молодость нам
Любовь за страсть вознаградит тебя.

___________

Rudolf G. Binding

Februar

Ist auch der kuerzeste Mond
fuer deine Liebe nicht lang:
wo sie sich selber belohnt
sei um die Liebe nicht bang.

Spute dich! Kuesse! dich zwingt
fliehend der kuerzeste Mond.
Wie uns die Liebe verjuengt
hat sich dein Eifer belohnt.

Метки:
Предыдущий: Сара Тисдейл. Когда любовь ушла. Пер. с англ
Следующий: Среди зелёных апельсинов