Джон Донн. Священные сонеты. сонет 9

Проказа, ядовитая змея
И дерево, чей плод грозит концом
(Бессмертным) нам, не прокляты Творцом.
Но если так, за что же проклят я?
B чем смысл того, что я грешу, хотя
Рассудок Благодетелью влеком?
Грехи мои задуманы Отцом
Небесным, чтоб потом винить меня?!
Но сомневаться в смысле бытия
Не смею, если грех мой утопить
И слез поток в ручей летейский влить
Сумеет лишь святая кровь Твоя.

Иные о себе напомнить рады.
Твое забвенье станет мне наградой.

____________________________

Sonnet IX

If poisonous minerals, and if that tree
Whose fruit threw death on else immortal us,
If lecherous goats, if serpents envious
Cannot be damned, alas, why should I be?
Why should intent or reason, born in me,
Make sins, else equal, in me more heinous?
And Mercy being easy, and glorious
To God; in his stern wrath, why threatens he?
But who am I, that dare dispute with thee
O God? Oh! of thine only worthy blood,
And my tears, make a heavenly Lethean flood,
And drown in it my sin's black memory;
That thou remember them, some claim as debt,
I think it mercy, if thou wilt forget.


John Donne. Holy Sonnets

Метки:
Предыдущий: Роберт Стивенсон. Я - другой
Следующий: отрывок из поэмы Вильяма Блэйка